“屋上飞烟梧鼎熟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“屋上飞烟梧鼎熟”全诗
丛祠祗事无终古,灵迹相传有自来。
屋上飞烟梧鼎熟,水边迎棹度船回。
大神如在匪徼福,但欲乞灵消祸灾。
更新时间:2024年分类:
《恭谒灵康祠下二首》谢伋 翻译、赏析和诗意
《恭谒灵康祠下二首》(宋•谢伋)
婺女光分邻土壤,
赤城标建绝纷埃。
丛祠祗事无终古,
灵迹相传有自来。
屋上飞烟梧鼎熟,
水边迎棹度船回。
大神如在匪徼福,
但欲乞灵消祸灾。
【中文译文】
我来恭敬地参拜灵康祠,
这座祠庙座落在邻近的土地,
标志性的赤城在此矗立,标示着祠庙的庄严与与众不同。
参拜祠庙的事物历久不变,与古代无异,
灵康神灵的事迹一直传承下来。
屋顶上的炊烟升起,梧桐树下的鼎食已煮熟,
水边迎接划船归来。
伟大的神明仿佛并未离去,神灵附世,
我们只愿向神祈求,消除灾祸和困扰。
【诗意及赏析】
这首诗是一首赞美神庙的诗,表达了作者对灵康祠的恭敬之情。首先,诗中提到了灵康祠所在的位置,以及赤城的高耸,突出了灵康祠的独特性和庄严性。其次,描绘了祠庙中的景象:炊烟袅袅、鼎食已熟,水边迎接划船归来,展现了祠庙充满生机和繁盛的景象。最后,作者表达了自己的心愿,希望通过祈求神明的保佑,消除困扰和灾祸。整首诗以简洁明快的语言展现了灵康祠的神圣和美好,体现了作者对神明的崇敬和对美好事物的向往。
“屋上飞烟梧鼎熟”全诗拼音读音对照参考
gōng yè líng kāng cí xià èr shǒu
恭谒灵康祠下二首
wù nǚ guāng fēn lín tǔ rǎng, chì chéng biāo jiàn jué fēn āi.
婺女光分邻土壤,赤城标建绝纷埃。
cóng cí zhī shì wú zhōng gǔ, líng jī xiāng chuán yǒu zì lái.
丛祠祗事无终古,灵迹相传有自来。
wū shàng fēi yān wú dǐng shú, shuǐ biān yíng zhào dù chuán huí.
屋上飞烟梧鼎熟,水边迎棹度船回。
dà shén rú zài fěi jiǎo fú, dàn yù qǐ líng xiāo huò zāi.
大神如在匪徼福,但欲乞灵消祸灾。
“屋上飞烟梧鼎熟”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。