“弃家从官岂得已”的意思及全诗出处和翻译赏析

弃家从官岂得已”出自宋代谢谔的《会刘子东夜饮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qì jiā cóng guān qǐ dé yǐ,诗句平仄:仄平平平仄平仄。

“弃家从官岂得已”全诗

《会刘子东夜饮》
夹江居民万家邑,朱楼碧瓦炊烟湿。
笋舆登顿流飞桥,半曲春梁龙起蛰。
门前柳叶翻霜风,小驿旧是神仙宫。
平时对面不得语,一灯从容今夕同,呼童急持酒为帚,扫尽閒愁那更有。
人生聚散无定期,但知胶漆情如旧。
君方游戏亲戎行,我亦酸寒尉溧阳,弃家从官岂得已,相与望云思故乡。

更新时间:2024年分类:

《会刘子东夜饮》谢谔 翻译、赏析和诗意

会刘子东夜饮

夹江居民万家邑,
朱楼碧瓦炊烟湿。
笋舆登顿流飞桥,
半曲春梁龙起蛰。
门前柳叶翻霜风,
小驿旧是神仙宫。
平时对面不得语,
一灯从容今夕同。
呼童急持酒为帚,
扫尽閒愁那更有。
人生聚散无定期,
但知胶漆情如旧。
君方游戏亲戎行,
我亦酸寒尉溧阳,
弃家从官岂得已,
相与望云思故乡。

中文译文:

与刘子东夜饮

夹江居民成千家,
红楼碧瓦炊烟湿。
竹舆登桥流飞过,
半曲春梁龙初化。
门前柳叶翻风霜,
小驿古来仙人宅。
平日相对无言语,
今宵一盏灯前同。
呼唤童子急持酒,
扫去闲愁无尽头。
人生聚散无定期,
只知胶漆爱长久。
你去寻欢亲战地,
我亦酸楚在溧阳。
弃家从官不得已,
一起望云思故乡。

诗意和赏析:

这首诗是宋代谢诔的作品,描述了夹江居民人家的景象和身世离散的感叹。诗人以夜间与朋友刘子东饮酒为背景,描绘了夹江居民的富庶景象,用词质朴自然。诗的开头提到了夹江居民成千上万。朱楼碧瓦的景色和炊烟萦绕,展现了繁华的市井生活。随后描写了笋舆登上流飞桥的情景,春梁上的龙化蛰,表现了春天的气息和生机。

在描绘江边生活的同时,诗中也表达了对故乡的思念之情。门前的柳叶飘动在风霜中,小驿曾是神仙居所,显示了诗人对过去岁月的怀念之情。平日里虽无法言谈,但在今夜一盏灯下,诗人与刘子东可以自由畅谈。呼唤童子急忙拿来酒,扫除一切烦恼,使得他们的聚会更加愉快。

诗的后半部分表达了诗人的感慨,人生的聚散无定期,但只有胶漆情感可以长久保持。作者与好友分别,刘子东去追求军功和美好的欢乐,而作者则身居溧阳寒楚之地,思念故乡。弃家从官是无奈之举,两者共同相望着远方的云,表达了对故乡的思念和对彼此身世的忧愁。

这首诗情感真挚,描绘了夹江居民的生活景象和诗人的感叹。通过夜间饮酒的情境,抒发了对故乡的思念和对友谊的珍视。整首诗字数较少,表现出作者对故乡和好友的情感短暂而深刻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“弃家从官岂得已”全诗拼音读音对照参考

huì liú zi dōng yè yǐn
会刘子东夜饮

jiā jiāng jū mín wàn jiā yì, zhū lóu bì wǎ chuī yān shī.
夹江居民万家邑,朱楼碧瓦炊烟湿。
sǔn yú dēng dùn liú fēi qiáo, bàn qū chūn liáng lóng qǐ zhé.
笋舆登顿流飞桥,半曲春梁龙起蛰。
mén qián liǔ yè fān shuāng fēng, xiǎo yì jiù shì shén xiān gōng.
门前柳叶翻霜风,小驿旧是神仙宫。
píng shí duì miàn bù dé yǔ, yī dēng cóng róng jīn xī tóng,
平时对面不得语,一灯从容今夕同,
hū tóng jí chí jiǔ wèi zhǒu, sǎo jǐn xián chóu nà gèng yǒu.
呼童急持酒为帚,扫尽閒愁那更有。
rén shēng jù sàn wú dìng qī, dàn zhī jiāo qī qíng rú jiù.
人生聚散无定期,但知胶漆情如旧。
jūn fāng yóu xì qīn róng háng, wǒ yì suān hán wèi lì yáng,
君方游戏亲戎行,我亦酸寒尉溧阳,
qì jiā cóng guān qǐ dé yǐ, xiāng yǔ wàng yún sī gù xiāng.
弃家从官岂得已,相与望云思故乡。

“弃家从官岂得已”平仄韵脚

拼音:qì jiā cóng guān qǐ dé yǐ
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“弃家从官岂得已”的相关诗句

“弃家从官岂得已”的关联诗句

网友评论


* “弃家从官岂得已”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弃家从官岂得已”出自谢谔的 (会刘子东夜饮),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。