“莺花已自忙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莺花已自忙”全诗
只为便幽趣,能来倚夕阳。
水边春寺静。
柳下小舟藏。
不待清明近,莺花已自忙。
更新时间:2024年分类: 西湖
《西湖杂咏》萧彦毓 翻译、赏析和诗意
西湖杂咏
花心亭上坐,满眼是湖光。
只为便幽趣,能来倚夕阳。
水边春寺静。柳下小舟藏。
不待清明近,莺花已自忙。
译文:
我坐在花心亭上,眼前尽是湖水的光芒。
只是为了享受宁静的乐趣,才来依靠夕阳。
湖水边的春天寺庙静谧,小船就藏在柳树下。
春天没有等到清明节临近,莺花就已经自顾忙碌。
诗意:
这首诗以西湖的美景为背景,表达了诗人在花心亭上静观湖光、倚赖夕阳的闲适愉悦之情。他享受宁静的乐趣,感受湖光的美丽。诗中还提到了湖水边的春天寺庙静谧,以及隐藏在柳树下的小船,极具诗意的描绘了西湖的优雅和宁静。
赏析:
《西湖杂咏》这首诗以简洁的语言刻画了西湖的美景,通过描写花心亭上的坐观,湖光如画的景色,诗人展示了对自然景观的喜爱与赞美之情。表达了诗人在西湖山水之间寻找宁静与愉悦的心境,并通过春天寺庙的描绘,增添了一丝宁静的氛围。最后,诗人以“莺花已自忙”来表达春天的早晨已经充满生机,而清明节尚未到来。这样的描写让诗歌更加生动有趣,给人以美好的遐想,使读者仿佛身临其境,感受到了西湖的独特魅力。整首诗通过简练的语言,传递了轻松、愉悦和宁静的情感,给人以愉快的阅读体验。
“莺花已自忙”全诗拼音读音对照参考
xī hú zá yǒng
西湖杂咏
huā xīn tíng shàng zuò, mǎn yǎn shì hú guāng.
花心亭上坐,满眼是湖光。
zhǐ wèi biàn yōu qù, néng lái yǐ xī yáng.
只为便幽趣,能来倚夕阳。
shuǐ biān chūn sì jìng.
水边春寺静。
liǔ xià xiǎo zhōu cáng.
柳下小舟藏。
bù dài qīng míng jìn, yīng huā yǐ zì máng.
不待清明近,莺花已自忙。
“莺花已自忙”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。