“晓波平漾漾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晓波平漾漾”全诗
府当秦望北,园枕卧龙西。
水为流觞引,亭因正俗题。
松篁清有韵,桃李密成蹊。
一沼开方鉴,双桥亘采霓。
晓波平漾漾,春草碧萋萋。
城上兴崇构,林端露半梯。
登疑青汉近,坐与白云齐。
山色回头是,湖光照眼迷。
笙歌随分有,樽斝逐欢携。
月夜宜飞盖,花时醉似泥。
蓬莱风景异,此地好长栖。
更新时间:2024年分类:
《渌波亭》向传式 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《渌波亭》
我爱东南郡,恩容守会稽。
府邸宛如秦国,园林依偎龙山西。
水流引起酒杯波澜,亭子因常用而得名。
松竹清风中有韵味,桃李花密成小径。
一片湖泊像方形的镜子,两座桥梁横跨彩霞。
清晨的波浪平静漾荡,春草绿茸茸。
城墙上的建筑显得崇高,林木边露出半段楼梯。
登上山顶仿佛青天近在眼前,坐在亭中与白云齐。
山色回头望去就是湖泊的景色,湖光照射得眼前迷离。
笙歌声随着时光分分合合,酒杯则逐欢欣而携。
月夜时宜上飞盖,花时饮酒更醉如泥。
蓬莱的风景与众不同,这个地方适合长久栖息。
诗词的诗意和赏析:
《渌波亭》是宋代诗人向传式的一首诗词,通过描绘东南郡的美景和亭子的风貌,表达了作者对家乡的深情和对美好环境的赞美。
整首诗词以景物描写为主,展示了东南郡的自然景观和人文风貌。诗中使用了丰富的描写手法,如运用对比手法来表达东南郡的壮美与静谧,运用夜景描写和酒文化来表达欢乐和宴会的氛围,使整首诗词充满了生动而细腻的色彩。
通过对东南郡的描写,作者表达了对家乡的热爱之情。同时,诗中展示了作者对美景的欣赏和领悟,通过描绘自然景色和亭子的特点,展示出作者细腻的观察力和对美的追求。
整首诗词虽然没有特别深刻的哲理或情感表达,但其细腻的描绘和对美景的赞美让人感受到了作者内心的宁静与满足,同时也能让读者感受到诗中所描绘的美好环境所带来的愉悦和惬意。
“晓波平漾漾”全诗拼音读音对照参考
lù bō tíng
渌波亭
wǒ ài dōng nán jùn, ēn róng shǒu kuài jī.
我爱东南郡,恩容守会稽。
fǔ dāng qín wàng běi, yuán zhěn wò lóng xī.
府当秦望北,园枕卧龙西。
shuǐ wèi liú shāng yǐn, tíng yīn zhèng sú tí.
水为流觞引,亭因正俗题。
sōng huáng qīng yǒu yùn, táo lǐ mì chéng qī.
松篁清有韵,桃李密成蹊。
yī zhǎo kāi fāng jiàn, shuāng qiáo gèn cǎi ní.
一沼开方鉴,双桥亘采霓。
xiǎo bō píng yàng yàng, chūn cǎo bì qī qī.
晓波平漾漾,春草碧萋萋。
chéng shàng xìng chóng gòu, lín duān lù bàn tī.
城上兴崇构,林端露半梯。
dēng yí qīng hàn jìn, zuò yǔ bái yún qí.
登疑青汉近,坐与白云齐。
shān sè huí tóu shì, hú guāng zhào yǎn mí.
山色回头是,湖光照眼迷。
shēng gē suí fēn yǒu, zūn jiǎ zhú huān xié.
笙歌随分有,樽斝逐欢携。
yuè yè yí fēi gài, huā shí zuì shì ní.
月夜宜飞盖,花时醉似泥。
péng lái fēng jǐng yì, cǐ dì hǎo zhǎng qī.
蓬莱风景异,此地好长栖。
“晓波平漾漾”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。