“留砚宠斯文”的意思及全诗出处和翻译赏析
“留砚宠斯文”全诗
白水浮香墨,清池满夏云。
念离心已永,感物思徒纷。
未有桂阳使,裁书一报君。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《对韩少尹所赠砚有怀》韦应物 翻译、赏析和诗意
《对韩少尹所赠砚有怀》是唐代诗人韦应物的一首诗。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
故人被贬远方,赠我一方砚。无色的水上浮漂香气,清澈的池塘中满是夏天的云朵。我思念着远离的心灵,感受着物事所带来的思绪纷乱。我曾想过要给你一个桂阳使者,但只能写一封书信报答。
诗意:
这首诗是韦应物写给被贬谪的朋友韩少尹的,表达了他对友情的思念和感激之情。韦应物说故人离开了他,被贬到了远方,但他却送了他一方砚石作为礼物。这块砚石如白水浮漂般吐露出香气,清池中则盛满了夏云。这些景象唤起了韦应物对友人的思念和感慨,他觉得离心之念已经永恒,而对于他身边的物物事物则引发了他的思考和纷乱的情感。他想要送给友人一个桂阳使者以表达自己的心意,但只能通过写一封书信来报答。
赏析:
这首诗以简洁的语言展现出诗人对友人的思念之情。通过形象生动的描写,让读者感受到白色的砚石在水上漂浮的香气和清澈的池塘中充满了夏天的云朵。诗人在思念友人的同时,也思索着自己对于物事的感慨和思绪的纷乱。最后,诗人表达了自己无法亲自送去桂阳的遗憾,但他通过写一封书信来传达自己的心意。整首诗既展现了友情的珍贵,又表达了对友人苦难处境的关心和慰问之情。
“留砚宠斯文”全诗拼音读音对照参考
duì hán shǎo yǐn suǒ zèng yàn yǒu huái
对韩少尹所赠砚有怀
gù rén zhé xiá yuǎn, liú yàn chǒng sī wén.
故人谪遐远,留砚宠斯文。
bái shuǐ fú xiāng mò, qīng chí mǎn xià yún.
白水浮香墨,清池满夏云。
niàn lí xīn yǐ yǒng, gǎn wù sī tú fēn.
念离心已永,感物思徒纷。
wèi yǒu guì yáng shǐ, cái shū yī bào jūn.
未有桂阳使,裁书一报君。
“留砚宠斯文”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。