“客槎无路到天津”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客槎无路到天津”全诗
敛版进趋惭大吏,打门呼索愧穷民。
酒边拓落寻真趣,诗里平章作好春。
自笑小才还小用,姓名安得上麒麟。
更新时间:2024年分类:
《到崑山》奚商衡 翻译、赏析和诗意
中文译文:《到崑山》
到达崑山,做客途中无路可行,迎来的仍是贫困。压抑着忿怒与羞愧,向高官进献财富,敲门高声索要,愧对贫民。喝酒边缘追求真趣,写诗中描绘美好的春天。自嘲才能很渺小,名字怎能上麒麟。
诗意:这首诗描述了诗人奚商衡的遭遇和内心的苦闷。他作为一个穷困的客人到达崑山,却发现没有任何能帮助他摆脱贫困的途径。他感到自己的才华微不足道,只能嘲笑自己,无法获得更高的地位和荣誉。诗人通过描写自己的境遇,表达了对社会不公的愤懑和内心的沉重。
赏析:这首诗虽然短小,却传达了诗人内心的无奈和无力感。诗人将自己的遭遇与状态写得淋漓尽致,通过对自身境遇的描写,展示了他作为一个普通人的困境。诗中运用了“五斗”、“贫”、“穷民”等词语,形象地表达了诗人所处的贫困环境。诗人表达了对贫困和社会不公的愤懑之情,同时也暗示了自己才华被埋没、无法得到应有的认可和名声的无奈。整首诗情感真挚,表达了诗人内心的痛苦和无奈,引起读者对社会不公和贫困问题的思考。同时,在情感上也引起了读者的共鸣,展示了奚商衡独特的才情。
“客槎无路到天津”全诗拼音读音对照参考
dào kūn shān
到崑山
kè chá wú lù dào tiān jīn, wǔ dǒu yī rán bù jiù pín.
客槎无路到天津,五斗依然不救贫。
liǎn bǎn jìn qū cán dà lì, dǎ mén hū suǒ kuì qióng mín.
敛版进趋惭大吏,打门呼索愧穷民。
jiǔ biān tà luò xún zhēn qù, shī lǐ píng zhāng zuò hǎo chūn.
酒边拓落寻真趣,诗里平章作好春。
zì xiào xiǎo cái hái xiǎo yòng, xìng míng ān dé shàng qí lín.
自笑小才还小用,姓名安得上麒麟。
“客槎无路到天津”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。