“去家岂是去为仙”的意思及全诗出处和翻译赏析

去家岂是去为仙”出自宋代吴倧的《句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù jiā qǐ shì qù wèi xiān,诗句平仄:仄平仄仄仄仄平。

“去家岂是去为仙”全诗

《句》
老去渐同嫫母丑,归来免效买胡留。
两生更肯从绵蕞,高祖规模又不同。
吴市终身避言耳,去家岂是去为仙
杨柳池深鱼乍出,桑麻土润燕初归。
渔携纲近鸥斜去,人过桥东影倒行。
岸近田多损,潭深石叠平。
村舂林外急,钓艇柳阴横。
竹牖迎风翻贝叶,铜炉温火养龙涎。

更新时间:2024年分类:

《句》吴倧 翻译、赏析和诗意

《句》
老去渐同嫫母丑,归来免效买胡留。
两生更肯从绵蕞,高祖规模又不同。
吴市终身避言耳,去家岂是去为仙。
杨柳池深鱼乍出,桑麻土润燕初归。
渔携纲近鸥斜去,人过桥东影倒行。
岸近田多损,潭深石叠平。
村舂林外急,钓艇柳阴横。
竹牖迎风翻贝叶,铜炉温火养龙涎。

中文译文:
老去渐同嫫母丑,回来不用模仿胡人的风俗。
两生再次愿意居住在茂盛的蕨丛之中,高祖的盛况也变了样。
吴市终生避开争论之辞,离开家也并非为了寻仙。
杨柳树下的池塘很深,鱼儿突然跃起,桑麻农田土壤湿润了,燕子刚刚回来。
渔民把捕鱼的绳子绕在手上,靠近的海鸥斜飞而去,人们经过桥时的倒影也行走起来。
岸边的稻田受到了很多损失,湖泊很深,石头叠得很平整。
村庄外的碾子敲打得很急促,钓艇的形状横放在柳树的阴影下。
竹子做的窗户在风中翻动着贝叶,铜炉上温暖的火养着龙涎。

诗意和赏析:
这首诗以描绘自然景物为主要手法,通过描写老去的人、乡村的景色和日常生活的细节来表达诗人的感慨和触动。诗人用富有变化的文字刻画出了老去的景象,彰显人生无常和光阴荏苒的主题。诗中的杨柳、桑麻、渔民、倒影等元素都是通过细腻的观察而形成的形象,使诗意更加丰富。诗人通过自然景色的描绘,表达了自己对现实生活的思考和感受。

整篇诗以自然景物为素材,以写景为主,展示了作者细腻的观察力和对细节的关注。通过对自然景物的描写和人物的行为描写,表达了诗人对岁月流转的感触和对人类生活的思考。诗中的细节描写以及意象的运用让读者感受到了作者对现实生活的关注和对人生的思索。整首诗清新自然,构思巧妙,给人以深深的思考和思念之情,是一首富有感情和哲理的诗篇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去家岂是去为仙”全诗拼音读音对照参考


lǎo qù jiàn tóng mó mǔ chǒu, guī lái miǎn xiào mǎi hú liú.
老去渐同嫫母丑,归来免效买胡留。
liǎng shēng gèng kěn cóng mián zuì, gāo zǔ guī mó yòu bù tóng.
两生更肯从绵蕞,高祖规模又不同。
wú shì zhōng shēn bì yán ěr, qù jiā qǐ shì qù wèi xiān.
吴市终身避言耳,去家岂是去为仙。
yáng liǔ chí shēn yú zhà chū, sāng má tǔ rùn yàn chū guī.
杨柳池深鱼乍出,桑麻土润燕初归。
yú xié gāng jìn ōu xié qù, rén guò qiáo dōng yǐng dào xíng.
渔携纲近鸥斜去,人过桥东影倒行。
àn jìn tián duō sǔn, tán shēn shí dié píng.
岸近田多损,潭深石叠平。
cūn chōng lín wài jí, diào tǐng liǔ yīn héng.
村舂林外急,钓艇柳阴横。
zhú yǒu yíng fēng fān bèi yè, tóng lú wēn huǒ yǎng lóng xián.
竹牖迎风翻贝叶,铜炉温火养龙涎。

“去家岂是去为仙”平仄韵脚

拼音:qù jiā qǐ shì qù wèi xiān
平仄:仄平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去家岂是去为仙”的相关诗句

“去家岂是去为仙”的关联诗句

网友评论


* “去家岂是去为仙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去家岂是去为仙”出自吴倧的 (句),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。