“为访心朋独纵棹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为访心朋独纵棹”全诗
濠梁且欲观鱼乐,淮郡何能致鹿驯。
为访心朋独纵棹,况逢时隽与均茵。
别车岂必辞沉醉,更有高阳倒载人。
更新时间:2024年分类:
《次韵奉和给事中》吴育 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《次韵奉和给事中》
阳和初煦律已开,酒杯前人意春来。
想要观鱼濠梁上,却无法得到鹿驯。
我想和朋友一起划船,偶然遇见了才华横溢的高阳。
离开时不用担心喝得醉,还可以载着朋友返回。
诗意:
这首诗描绘了一个阳光明媚的春日场景。阳和初煦,酒杯丰盈,人们的心情也随之愉悦起来。诗人想观赏濠梁上游动的鱼儿,但无法驯服这些鹿,让它们来到淮郡。于是,他决定和朋友一起划船欣赏风景。偶然遇见高阳这样的才子,更增添了诗人的心情愉悦。
赏析:
这首诗以春日的美景为背景,表达了诗人的情趣和对友谊的珍视。阳和律开指的是阳光明媚的春天,给人带来温暖。酒杯前人意春来,表现了酒与春的联想,酒是春天的象征,人们在春天中饮酒相聚,心情愉悦。诗人想观赏濠梁上的鱼儿,却无法让鹿驯服,这里通过鱼和鹿来象征两种不同的心愿和愿望,一种是可以实现的,一种是无法实现的。诗人决定和朋友一起划船,展示了他们的闲适和愉悦。最后,诗人偶然遇见了高阳,表示他在行船时邂逅了一位才子,增加了诗人的愉悦和对友谊的珍视。整首诗描绘了一个春日景象,抒发了诗人愉悦的心情和对友谊的思念。
“为访心朋独纵棹”全诗拼音读音对照参考
cì yùn fèng hé jǐ shì zhōng
次韵奉和给事中
lǜ shàng yáng hé suī shǐ xù, zūn qián rén yì yǐ shēng chūn.
律上阳和虽始煦,罇前人意已生春。
háo liáng qiě yù guān yú lè, huái jùn hé néng zhì lù xún.
濠梁且欲观鱼乐,淮郡何能致鹿驯。
wèi fǎng xīn péng dú zòng zhào, kuàng féng shí juàn yǔ jūn yīn.
为访心朋独纵棹,况逢时隽与均茵。
bié chē qǐ bì cí chén zuì, gèng yǒu gāo yáng dào zài rén.
别车岂必辞沉醉,更有高阳倒载人。
“为访心朋独纵棹”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。