“醉任清歌落暗尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉任清歌落暗尘”全诗
剸烦自昔多馀刃,痛饮于今莫负春。
喜事擅名虽有素,屡空此语恐非真。
典衣贳酒犹非恶,醉任清歌落暗尘。
更新时间:2024年分类:
《次邦宪宣德红梅诗韵》吴颐 翻译、赏析和诗意
诗词:《次邦宪宣德红梅诗韵》
翻译:我佩服邦宪所展示的红梅,它持续地给俗世的人们带来惊喜。经常吟诗看它,感叹它能连续开放花朵。我一直以来都在忙于琐事,没能完全领略它的美丽,而当下愿意痛饮美酒,不辜负这个春天。喜庆的事情虽然让我擅得名声,但这话可能并非真实。送礼送衣服和请客饮酒其实并不可恶,我只是欣然沉醉于清歌和落寞尘世。
诗意:这首诗以红梅为主题,表达了诗人对红梅之美的赞扬和追求。诗人感叹自己过去忙于闲事,没有花时间去欣赏梅花的美丽。但是现在他决定放松心情,享受春天的美好,而不被琐事所困扰。他也提到了送礼送酒的事情,并表示这并不可恶,他只是喜欢沉浸在音乐和落寞的尘世之中。
赏析:这首诗以写梅花为中心,展现了诗人对大自然的热爱和对美的追求。通过描绘梅花的绝美和自己的感叹,诗人传达了对人生中美好瞬间的珍惜和对现实烦恼的抛离。诗人还通过提到送礼送酒的事情,反映了社交礼仪和人际关系对他来说并不重要,他更喜欢追求内心的宁静和艺术的享受。整首诗展示了作者豪情和自由不拘的特点,给人一种开放、洒脱的感觉。
“醉任清歌落暗尘”全诗拼音读音对照参考
cì bāng xiàn xuān dé hóng méi shī yùn
次邦宪宣德红梅诗韵
jué pǐn huā féng jué sú rén, yín kàn lǚ dào jiē shàng sì xià lí jīn.
绝品花逢绝俗人,吟看屡倒接{上四下离}巾。
tuán fán zì xī duō yú rèn, tòng yǐn yú jīn mò fù chūn.
剸烦自昔多馀刃,痛饮于今莫负春。
xǐ shì shàn míng suī yǒu sù, lǚ kōng cǐ yǔ kǒng fēi zhēn.
喜事擅名虽有素,屡空此语恐非真。
diǎn yī shì jiǔ yóu fēi è, zuì rèn qīng gē luò àn chén.
典衣贳酒犹非恶,醉任清歌落暗尘。
“醉任清歌落暗尘”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。