“近来人事别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“近来人事别”全诗
故园经积雨,老树不多花。
黄发长垂钓,古书犹满车。
近来人事别,亦懒问桑麻。
更新时间:2024年分类:
《茅屋》吴肖岩 翻译、赏析和诗意
茅屋三间小,
春风长草芽。
故园经积雨,
老树不多花。
黄发长垂钓,
古书犹满车。
近来人事别,
亦懒问桑麻。
中文译文:
茅草搭建的小屋,只有三间小屋,
春风吹拂,草芽儿迅速生长。
故园经历了积雨的洗礼,
老树并没有开出太多的花朵。
长发已经依然华发,继续垂钓似乎没有厌倦,
车上的书籍依然满满一车。
近来人事已别离,
也懒得问起桑麻(平凡的生活琐事)。
诗意:
这首诗以简洁的语言描绘了一位居住在茅屋中的孤独坚守者的生活。诗中通过描述茅屋、春风、草芽和故园的变化,表达了时间的流转和岁月的变迁。诗人将自然景物与人事的变迁相结合,通过黄发长垂钓和古书满车的描写,体现了主人翁的孤独和对过去的怀念。尽管有人事的变迁,但主人翁已经懒得去问寻常琐事,更加凝望着岁月的变化和内心的宁静。
赏析:
这首诗用简洁而悠远的语言表达了主人翁对过去美好时光的怀念和对自然变化的敏感。通过茅屋、春风、草芽和故园的描写,展现了主人翁与自然的亲密关系,以及他对故园以及家乡的眷恋之情。诗中的黄发长垂钓和满车的古书,既表现了主人翁对传统文化的热爱和执着,也反映了他内心的孤独和寂寞。
整首诗情感凝练,字里行间透露出主人翁淡泊名利、恬静宁和的生活态度。过去时光的变迁以及人事的变迁并没有动摇主人翁内心的宁静,反而使他更加珍惜和珍视身边的寻常事物。通过这首诗,表达了对平凡生活的热爱和对内心宁静的追求,展现出一种淡泊和宁静之美。
“近来人事别”全诗拼音读音对照参考
máo wū
茅屋
máo wū sān jiān xiǎo, chūn fēng zhǎng cǎo yá.
茅屋三间小,春风长草芽。
gù yuán jīng jī yǔ, lǎo shù bù duō huā.
故园经积雨,老树不多花。
huáng fà zhǎng chuí diào, gǔ shū yóu mǎn chē.
黄发长垂钓,古书犹满车。
jìn lái rén shì bié, yì lǎn wèn sāng má.
近来人事别,亦懒问桑麻。
“近来人事别”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。