“偶携筇杖辞青嶂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偶携筇杖辞青嶂”全诗
城阙暂随明月至,江湖还共白云归。
楼中夕照山川秀,盘里春蔬筍蕨肥。
我为浮名閒未得,他时莲社愿相依。
更新时间:2024年分类:
《送僧归天宁万年禅院》吴淑 翻译、赏析和诗意
《送僧归天宁万年禅院》是一首宋代诗词,作者是吴淑。这首诗词描述了一个人送别僧人归禅院的情景,表达了对禅修生活的向往和追求。
中文译文:
偶携着长竹杖,告别那青山嶂,
禅院中赠我兰芽,我将用它染紫衣。
城阙暂时跟随明月,江湖亦同归白云。
楼中借夕阳照山川,盘子里春蔬筍蕨丰肥。
我为一时的虚名而不肯停下,希望将来能与莲社结伴相依。
诗意和赏析:
这首诗情景交融,描绘了一个禅院的壮美景色和诗人的追求。诗人告别了青山嶂,禅院赠予他兰芽,他将用它染成紫色衣服,象征着诗人渴望追求内心的清净和有德之人的身份。明月照耀下,城阙,江湖与诗人一同回归白云,表达了诗人对于宁静和自由的向往。
接下来,诗人将目光转向楼中夕阳照射的山川美景,以及笼盘中春天蔬菜丰富肥美的景象,暗示着繁华世界中的纷繁与诗人追求内心平和之间的对比。
最后两句表达了诗人对虚名的不屑与对真正精神家园的向往,他希望能与有共同理想的人们一起结伴相依,寻求心灵的依靠与满足。整首诗既有景物描写,又有抒发内心情感,展现了对禅修生活的赞美和向往。
“偶携筇杖辞青嶂”全诗拼音读音对照参考
sòng sēng guī tiān níng wàn nián chán yuàn
送僧归天宁万年禅院
ǒu xié qióng zhàng cí qīng zhàng, biàn cì lán yá rǎn zǐ yī.
偶携筇杖辞青嶂,便赐兰芽染紫衣。
chéng què zàn suí míng yuè zhì, jiāng hú hái gòng bái yún guī.
城阙暂随明月至,江湖还共白云归。
lóu zhōng xī zhào shān chuān xiù, pán lǐ chūn shū sǔn jué féi.
楼中夕照山川秀,盘里春蔬筍蕨肥。
wǒ wèi fú míng xián wèi dé, tā shí lián shè yuàn xiāng yī.
我为浮名閒未得,他时莲社愿相依。
“偶携筇杖辞青嶂”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。