“当复列彤闱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当复列彤闱”全诗
孰能逃斯理,亮在识其微。
三黜故无愠,高贤当庶几。
但以亲交恋,音容邈难希。
况昔别离久,俱忻藩守归。
朝宴方陪厕,山川又乖违。
吴门冒海雾,峡路凌连矶。
同会在京国,相望涕沾衣。
明时重英才,当复列彤闱。
白玉虽尘垢,拂拭还光辉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《答令狐侍郎(令狐峘)》韦应物 翻译、赏析和诗意
《答令狐侍郎(令狐峘)》是唐代诗人韦应物的作品。诗意表达了凶吉往来、命运无常的道理,以及人际交往中的离愁别绪和对未来的期盼。
诗中以对立的词语,如一凶乃一吉、一是复一非,表达了命运之轮的转动不停,无论是顺境还是逆境,都不是永恒的,仅仅是一种过程,暗示人们应该不畏艰难和挫折。
诗人通过反问句孰能逃斯理、亮在识其微,强调了命运的无常和人们对此的无可奈何。换句话说,人们无法掌控自己的命运,只能理解命运的微妙和不可捉摸。
诗人提到自己经历了三次黜官之痛,但并没有因此而怨恨或心生愠怒,而是以平和的心态接受和面对。这种从容和豁达的态度,展示了诗人对命运的超然态度和对人生苦乐的洞察力。
诗中还表达了对亲友之间的离别和相思的情感。诗人和令狐峘是好友,但由于工作和生活的原因,亲密的交往变得艰难,只能在短暂的相聚中感叹离别之情。这种离愁别绪体现了人际关系中的温情和无奈,情感流露出深深的眷恋之情。
最后几句诗中,诗人描述了自己与令狐峘的相会和相望,以及对美好未来的期望。诗人希望在明朗时代里,令狐峘能再次展现他的才华,重回政坛高位。诗中以白玉为比喻,比喻令狐峘虽然现在可能被尘垢所掩盖,但只需轻轻一拂,令他的光辉将重新闪耀。
总体来说,这首诗以简洁明了的语言传达了人们对命运的认识和对未来的期盼,表达了对离别与重逢的情感,使人感受到无常的命运和人生的辛酸和温情。
“当复列彤闱”全诗拼音读音对照参考
dá líng hú shì láng líng hú huán
答令狐侍郎(令狐峘)
yī xiōng nǎi yī jí, yī shì fù yī fēi.
一凶乃一吉,一是复一非。
shú néng táo sī lǐ, liàng zài shí qí wēi.
孰能逃斯理,亮在识其微。
sān chù gù wú yùn, gāo xián dāng shù jī.
三黜故无愠,高贤当庶几。
dàn yǐ qīn jiāo liàn, yīn róng miǎo nán xī.
但以亲交恋,音容邈难希。
kuàng xī bié lí jiǔ, jù xīn fān shǒu guī.
况昔别离久,俱忻藩守归。
cháo yàn fāng péi cè, shān chuān yòu guāi wéi.
朝宴方陪厕,山川又乖违。
wú mén mào hǎi wù, xiá lù líng lián jī.
吴门冒海雾,峡路凌连矶。
tóng huì zài jīng guó, xiāng wàng tì zhān yī.
同会在京国,相望涕沾衣。
míng shí zhòng yīng cái, dāng fù liè tóng wéi.
明时重英才,当复列彤闱。
bái yù suī chén gòu, fú shì hái guāng huī.
白玉虽尘垢,拂拭还光辉。
“当复列彤闱”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。