“仕路纷纷久绝交”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仕路纷纷久绝交”全诗
多病未能从五柳,避喧端欲老三茅。
白云那忍閒归岫,紫燕空惭漫累巢。
闻道金坛有仙隐,梦回清月堕林梢。
更新时间:2024年分类:
《寄米元晖》吴可 翻译、赏析和诗意
中文译文:
寄米元晖
寂静的田庐近塘坳,
仕途纷纷久绝交。
多病未能去五柳,
避开纷扰渴望安宁。
白云何忍随意归山岳,
紫燕空空感到羞愧于草窝。
听说金坛上有仙人隐居,
梦回时清月坠入林梢。
诗意:
这首诗以田庐的静寂为背景,表达了作者对纷繁世事和人际关系的疲惫厌倦之情。作者引用了五柳传神的典故,说明自己因为疾病未能跟随五柳教诲而自愧不如,渴望摒弃尘世的喧嚣和争斗,追求宁静自在的生活。白云不愿回归山岳,紫燕的巢穴空空如也,暗喻了作者对自己现实生活的失望和无奈。最后,作者寄望于金坛上的仙人隐居,希望自己的梦境能够引领他逃离尘世,升上仙界。
赏析:
这首诗借助了自然景物的描写,以及引用了历史上的典故,展现了作者内心的矛盾和向往。诗中的田庐近塘坳、清月堕林梢等描写方式简练而富有意境,传达出一种宁静、寂静、纯净的氛围。作者以自己的身世为线索,通过对自然景物和历史典故的运用,既表达了自己对世事的厌倦和对宁静生活的向往,同时也批判了当时的世态炎凉。整首诗由内到外,表现了作者对追求内心自由和精神净化的渴望。
“仕路纷纷久绝交”全诗拼音读音对照参考
jì mǐ yuán huī
寄米元晖
tián lú jì jì jìn táng ào, shì lù fēn fēn jiǔ jué jiāo.
田庐寂寂近塘坳,仕路纷纷久绝交。
duō bìng wèi néng cóng wǔ liǔ, bì xuān duān yù lǎo sān máo.
多病未能从五柳,避喧端欲老三茅。
bái yún nà rěn xián guī xiù, zǐ yàn kōng cán màn lèi cháo.
白云那忍閒归岫,紫燕空惭漫累巢。
wén dào jīn tán yǒu xiān yǐn, mèng huí qīng yuè duò lín shāo.
闻道金坛有仙隐,梦回清月堕林梢。
“仕路纷纷久绝交”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平三肴 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。