“隐忍待驱除”的意思及全诗出处和翻译赏析
“隐忍待驱除”全诗
一言深悟主,五利且和戎。
……天地包羞日,山河匿怨中。
……儒生别有泪,不是哭途穷。
……战伐功何有,和亲计未疏。
将军休抵掌,隐忍待驱除。
……氛複埋金阙,尘沙暝梓宫。
……古来尝胆事,泣血望群公。
更新时间:2024年分类:
《句》吴沆 翻译、赏析和诗意
句(古代作文体之一,主要以叙述事实为主)
圣主思文德,元臣献武功。
一言深悟主,五利且和戎。
……
天地包羞日,山河匿怨中。
……
儒生别有泪,不是哭途穷。
……
战伐功何有,和亲计未疏。
将军休抵掌,隐忍待驱除。
……
氛复埋金阙,尘沙暝梓宫。
……
古来尝胆事,泣血望群公。
中文译文:
君主思念崇高文德,百姓臣子献上武功。
君主一言之力深深感悟,平衡利益并和战争。
……
天地因此感到羞愧,山河中藏匿了怨愤。
……
儒生孤单地流泪,但并非是因为哭泣的困境。
……
战争和征伐毫无价值,和亲之策仍未得到重视。
将军应该停止争执,忍耐等待除去困扰。
……
乌云聚集遮住了金阙,灰尘堆积掩盖了梓宫。
……
从古以来勇敢之人有过悲壮之事,以血泪盼望着众人的同情。
诗意和赏析:
这首诗以平淡的语言表达出对国家政治现状的思考和不满。诗人吴沆在宋朝时期写作,很可能是对朝廷内外局势的观察和思考所写。
诗的开头描述了君主思虑到文德之高,臣子们奉献自己的武功。这里可能是在赞颂君主为国家的发展做出的贡献。
接着,诗人以天地、山河为喻,揭示了国家内部的矛盾和不和谐。天地虽然是广袤无垠、宏大而庄严的,但因为政治的腐败而感到羞愧;山河虽然是壮丽而郁郁葱葱的,但却隐藏着无尽的怨愤。这揭示了国家内部的矛盾和不和谐,暗示了君主对这种情况的无知和漠视。
诗中还描绘了一些儒生流泪的情景,诗人认为这些流泪并不是因为困境,而是因为对国家政策的不满和思考。这在一定程度上表达了诗人对当时政治局势的忧虑和反思。
接下来,诗人批评了战争和征伐的无益之处,呼唤和解之计的实施。将军在争斗中抵挡无益,应该保持冷静和忍耐,以期待问题的解决。
最后,诗人运用象征手法,以乌云遮住金阙、尘沙掩盖梓宫的描写,暗示了社会被腐败和愚昧所笼罩的景象。
整首诗以简练的语言、直接的描写和象征的手法,深刻表达了诗人对当时政治现状的深切关注和忧虑。展现了诗人对国家兴衰和人民困苦的思考和担忧,使读者对当时社会之风雨飘摇以及对国家和人民未来之关切产生共鸣。
“隐忍待驱除”全诗拼音读音对照参考
jù
句
shèng zhǔ sī wén dé, yuán chén xiàn wǔ gōng.
圣主思文德,元臣献武功。
yī yán shēn wù zhǔ, wǔ lì qiě hé róng.
一言深悟主,五利且和戎。
tiān dì bāo xiū rì, shān hé nì yuàn zhōng.
……天地包羞日,山河匿怨中。
rú shēng bié yǒu lèi, bú shì kū tú qióng.
……儒生别有泪,不是哭途穷。
zhàn fá gōng hé yǒu, hé qīn jì wèi shū.
……战伐功何有,和亲计未疏。
jiāng jūn xiū dǐ zhǎng, yǐn rěn dài qū chú.
将军休抵掌,隐忍待驱除。
fēn fù mái jīn quē, chén shā míng zǐ gōng.
……氛複埋金阙,尘沙暝梓宫。
gǔ lái cháng dǎn shì, qì xuè wàng qún gōng.
……古来尝胆事,泣血望群公。
“隐忍待驱除”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。