“为怕春归不敢开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为怕春归不敢开”全诗
几树好花风{左扌右弃}去,一池新水雨添来。
冥搜秀色增诗料,款挹晴光入酒杯。
试问东君来复去,何如休去且徘徊。
更新时间:2024年分类:
《留春》吴洞明 翻译、赏析和诗意
诗词《留春》是宋代吴洞明创作的一首作品。该诗是以春天为主题,表达了作者不舍春天离去的情感。
中文译文:
柴门深闭莫嫌猜,
为怕春归不敢开。
几树好花风飘去,
一池新水雨添来。
冥搜秀色增诗料,
款挹晴光入酒杯。
试问东君来复去,
何如休去且徘徊。
诗意:
诗开篇即提到"柴门深闭",暗喻自己家中的木门紧闭,暗示着作者心中不舍春天离去,不愿让春天离去。接下来提到了花飘去,新水添来的景物,表现了春天的变幻和流转。诗中提到"冥搜秀色增诗料",表示作者在沉思中发现了更多美丽的事物,为自己的诗歌创作提供了灵感。最后诗人询问东君(指春天)该来该走,是否可以暂时停留。
赏析:
这首诗以春天为主题,通过描绘春天的流转和变幻,表达了作者对春天的珍惜和不舍。诗中运用了许多意境描写的手法,如"几树好花风飘去,一池新水雨添来",将春天的流转变化与自然景物相融合,生动形象地描绘了春天的变幻景象。整首诗意蕴含深沉,语言简练,抒情含蓄,给人以诗意的享受。诗人通过反复询问是否让春天离去,表达了他对春天的不舍和希望春天能停留的渴望,展现了作者对春天美好的追求和珍惜。
“为怕春归不敢开”全诗拼音读音对照参考
liú chūn
留春
zhài mén shēn bì mò xián cāi, wèi pà chūn guī bù gǎn kāi.
柴门深闭莫嫌猜,为怕春归不敢开。
jǐ shù hǎo huā fēng zuǒ shou yòu qì qù, yī chí xīn shuǐ yǔ tiān lái.
几树好花风{左扌右弃}去,一池新水雨添来。
míng sōu xiù sè zēng shī liào, kuǎn yì qíng guāng rù jiǔ bēi.
冥搜秀色增诗料,款挹晴光入酒杯。
shì wèn dōng jūn lái fù qù, hé rú xiū qù qiě pái huái.
试问东君来复去,何如休去且徘徊。
“为怕春归不敢开”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。