“云根欲断溪回处”的意思及全诗出处和翻译赏析

云根欲断溪回处”出自宋代吴昌裔的《九吟诗·九琐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún gēn yù duàn xī huí chù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“云根欲断溪回处”全诗

《九吟诗·九琐》
上神仙住九上华,故留灵锁护烟霞。
云根欲断溪回处,浪出常山几片花。

更新时间:2024年分类:

《九吟诗·九琐》吴昌裔 翻译、赏析和诗意

九吟诗·九琐

上神仙住九上华,
故留灵锁护烟霞。
云根欲断溪回处,
浪出常山几片花。

中文译文:

九吟诗·九琐

神仙居住在上九天,
特意留下神奇的锁链来保护仙境。
云的根部欲要断裂,溪水回到了原处,
波浪从常山冲击出几朵花。

诗意:

这首九吟诗·九琐,描绘了一个神仙居住的仙境。神仙们住在上九天的华丽之地,他们使用灵锁来保护这片神奇仙境的烟霞。诗人用“云根欲断溪回处”表达了云层似乎即将破碎的景象,溪水回流到了原本的位置。最后一句诗中,“浪出常山几片花”描绘了波浪冲击着常山,形成了几朵浪花的美景。

赏析:

《九吟诗·九琐》以优美的诗句描述了一个神奇的仙境。诗人巧妙地运用了意象和比喻来表达仙境的氛围和景色。诗中的“九上华”和“灵锁护烟霞”揭示了神仙居住的高贵和神秘感。诗人用“云根欲断”形容云层的飘渺,增添了一种空灵的感觉。而“浪出常山几片花”则展现了波浪拍击岸边的美丽景象,给人一种生动的感受。整首诗意境独特,给人以想象空间,既传达了仙境的神奇和美丽,又流露出一种唯美的情调。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云根欲断溪回处”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yín shī jiǔ suǒ
九吟诗·九琐

shàng shén xiān zhù jiǔ shàng huá, gù liú líng suǒ hù yān xiá.
上神仙住九上华,故留灵锁护烟霞。
yún gēn yù duàn xī huí chù, làng chū cháng shān jǐ piàn huā.
云根欲断溪回处,浪出常山几片花。

“云根欲断溪回处”平仄韵脚

拼音:yún gēn yù duàn xī huí chù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云根欲断溪回处”的相关诗句

“云根欲断溪回处”的关联诗句

网友评论


* “云根欲断溪回处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云根欲断溪回处”出自吴昌裔的 (九吟诗·九琐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。