“出门翻作送行频”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出门翻作送行频”全诗
走马未同追胜处,出门翻作送行频。
诗成转觉伤离绪,别去应烦说旧因。
野店无人山月白,明朝尊酒更愁人。
更新时间:2024年分类:
《次韵赠汪解元行》卫博 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵赠汪解元行》
平湖画鷁春无际,
古寺名花色斩新。
走马未同追胜处,
出门翻作送行频。
诗成转觉伤离绪,
别去应烦说旧因。
野店无人山月白,
明朝尊酒更愁人。
中文译文:
平湖上,画鷁在春天中无边无际,古寺里,名花色彩斑斓更新鲜。马儿未同行者一起追逐胜景之处,可出门后却反而频频作别送行之事。
写成这首诗之后,作者转而感觉到了离别的苦涩情绪,别离之后的一些事情也让人烦恼。偏僻野店里无人,山间月光皎洁明亮。明天早上再举起酒杯也只会让人更加愁伤。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者在送行时的一些感受和思绪。诗中以平湖上的画鷁和古寺的名花作为春天的背景,形容了景色的美丽和艳丽。而在行者们马背上领略胜景之前,已经开始不断地送行别离,这种反差也展示了人生离别的无奈。
作者在诗的后半部分,表达了离别之后的苦楚和忧愁。他意识到了自己所经历的离别,和人们关于离别的某些不愉快回忆。他把这种伤感的情绪与明日早上的酒聚联系在一起,更加强化了他的愁绪。
这首诗通过描绘自然景色和表达人情感受,展示了离别带来的痛苦和伤感。作者通过这种表达,让读者感受到了人生离别的无奈和烦恼,同时也唤起了读者对春天美丽景色和友情的思考。
“出门翻作送行频”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zèng wāng jiè yuán xíng
次韵赠汪解元行
píng hú huà yì chūn wú jì, gǔ sì míng huā sè zhǎn xīn.
平湖画鷁春无际,古寺名花色斩新。
zǒu mǎ wèi tóng zhuī shèng chù, chū mén fān zuò sòng xíng pín.
走马未同追胜处,出门翻作送行频。
shī chéng zhuǎn jué shāng lí xù, bié qù yīng fán shuō jiù yīn.
诗成转觉伤离绪,别去应烦说旧因。
yě diàn wú rén shān yuè bái, míng cháo zūn jiǔ gèng chóu rén.
野店无人山月白,明朝尊酒更愁人。
“出门翻作送行频”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。