“主宾情分今如许”的意思及全诗出处和翻译赏析
“主宾情分今如许”全诗
三边外扫烟尘静,一札中含雨露香。
天上即归扶日毂,樽前莫惜醉霞觞。
主宾情分今如许,饮罢相携入帝乡。
更新时间:2024年分类:
《代漕使宴贺帅平蛮转官乐语》王子俊 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
代漕使宴贺帅平蛮转官乐语
紫橐仙人云锦裳,
碧油幢下受降羌。
三边外扫烟尘静,
一札中含雨露香。
天上即归扶日毂,
樽前莫惜醉霞觞。
主宾情分今如许,
饮罢相携入帝乡。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代王子俊所作,他以描绘宴会场景的方式表达对文官漕运使晋升官职的祝贺之情。
诗的开头描述了仙人穿着华丽锦裳,站在幢下接受羌族叛乱平定的使者。他们美景仙装,既神秘又威严。
接着,诗人描述了边界的烽火烟尘已经平静,战争已经结束。一封书信中包含着珍贵的雨露之香,表达了对平安和丰收的祝福。
诗的结尾是对宴会的描写,天上的日轮即将归来,酒杯前不用担心酒足不醉。主宾之间的情谊如今正如此,酒宴结束后他们将一同回到都城。
整首诗词通过以宴会为背景的方式,表达了对帅平蛮的祝贺和赞美,展现了和平与友谊的氛围。同时,通过描绘华丽的场景和细腻的描述,诗人营造出一种浓郁的唐韵风格。
“主宾情分今如许”全诗拼音读音对照参考
dài cáo shǐ yàn hè shuài píng mán zhuǎn guān lè yǔ
代漕使宴贺帅平蛮转官乐语
zǐ tuó xiān rén yún jǐn shang, bì yóu chuáng xià shòu xiáng qiāng.
紫橐仙人云锦裳,碧油幢下受降羌。
sān biān wài sǎo yān chén jìng, yī zhá zhōng hán yǔ lù xiāng.
三边外扫烟尘静,一札中含雨露香。
tiān shàng jí guī fú rì gǔ, zūn qián mò xī zuì xiá shāng.
天上即归扶日毂,樽前莫惜醉霞觞。
zhǔ bīn qíng fèn jīn rú xǔ, yǐn bà xiāng xié rù dì xiāng.
主宾情分今如许,饮罢相携入帝乡。
“主宾情分今如许”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。