“路入韩城草木香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“路入韩城草木香”全诗
日随汉使旌旗暖,路入韩城草木香。
即上星辰扶北极,先持衣钵付东厢。
不知今夕端何夕,且向梅花顿举觞。
更新时间:2024年分类:
《代吉席宴都运焕章校书知府亲家致语》王子俊 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《代吉席宴都运焕章校书知府亲家致语》
天呼唤风雷下诏黄,
身披着云锦保护天章。
阳光随着汉使的旗帜温暖,
行走在韩城,草木芳香。
我将登上星辰辅助北极,
先拿着衣钵来到东厢。
不知今夕是个怎样的夜晚,
暂且对着梅花举起酒杯。
诗意和赏析:
这首诗以贺赞宴席为主题,展示了作者王子俊在宴会上表达自己的思考和情感。整首诗通过运用象征意义的词语和描绘自然景物的手法,刻画了气氛温馨祥和、春意盎然的宴席之景。
诗中的天、风雷、云锦、天章、阳光、旗帜等词语,都具有丰富的象征意义。天呼唤风雷、身披云锦代表着国家的威严和尊贵。汉使的旗帜温暖阳光,暗示着友好的外交关系。路入韩城,草木香,传达了春天的气息和繁荣的景象。作者提到登上星辰辅助北极,可理解为抱负之高远和睿智之沉静。衣钵付东厢则表达了作者对知音之渴望和追求。最后,作者举杯瞻酌梅花,既是一种表达自己欢乐的举动,也是对梅花坚强、寒意中开放的敬佩。
整首诗既展示了作者的豪情壮志,又充满了对和平友谊和温暖家庭的向往,充满了愉悦、祝福和美好的心情。同时,通过运用丰富的诗意,将表面上的宴席情景与深层次的人生哲思相结合,使这首诗更具思考和表达的价值。
“路入韩城草木香”全诗拼音读音对照参考
dài jí xí yàn dōu yùn huàn zhāng jiào shū zhī fǔ qìng jia zhì yǔ
代吉席宴都运焕章校书知府亲家致语
tiān huàn fēng léi luò zhào huáng, shēn pī yún jǐn hù tiān zhāng.
天唤风雷落诏黄,身披云锦护天章。
rì suí hàn shǐ jīng qí nuǎn, lù rù hán chéng cǎo mù xiāng.
日随汉使旌旗暖,路入韩城草木香。
jí shàng xīng chén fú běi jí, xiān chí yī bō fù dōng xiāng.
即上星辰扶北极,先持衣钵付东厢。
bù zhī jīn xī duān hé xī, qiě xiàng méi huā dùn jǔ shāng.
不知今夕端何夕,且向梅花顿举觞。
“路入韩城草木香”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。