“高卧深云道自安”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高卧深云道自安”全诗
病起坐当秋阁迥,酒醒吟对夜涛寒。
炉中药熟分僧服,榻上琴闲借我弹。
幸遇清朝有良鉴,退身争忍似方干。
更新时间:2024年分类:
《赠廖融》王正已 翻译、赏析和诗意
赠廖融
湖南虽不就卑官,
高卧深云道自安。
病起坐当秋阁迥,
酒醒吟对夜涛寒。
炉中药熟分僧服,
榻上琴闲借我弹。
幸遇清朝有良鉴,
退身争忍似方干。
中文译文:
送给廖融
虽然湖南不职卑官,
高卧于深云的道中自得安宁。
病起时,我坐在孤楼之上,
酒醒后,吟咏面对着寒冷的夜潮。
炉中药熟,分给僧人服用,
榻上琴闲,借与我弹奏。
幸运地遇到了清朝的良鉴,
退身不再奋斗,如同方干一般。
诗意和赏析:
这首诗是王正已写给廖融的赠诗,诗人在诗中表达了自己宁静无为的心态和对友人的敬意。
诗人描述了自己高卧深山之中,远离俗世的生活状态,表示湖南虽然官位卑微,但自己仍然能够在道中找到心灵的安宁。
诗中提到了自己病起时坐在孤楼之上,夜晚酒醒后对着寒冷的夜潮吟咏的情景,表达了诗人对自然的热爱和感慨。
后半部分,诗人提到自己在榻上闲坐弹琴,与僧人分享炉中的药物,表现了诗人的隐居生活和对友人的关怀。
最后两句以对廖融的称赞和自勉作结,表示诗人很幸运能够在清朝时期遇到有智慧的统治者,从而选择了隐退的生活方式,不再追逐权力和成就,而像方干一样平凡自在。
这首诗以简洁的语言展现了诗人内心淡然宁静的心境,表达了对传统文化中隐逸理念的向往和赞美,同时也启发人们应学会自我安宁和淡泊名利。
“高卧深云道自安”全诗拼音读音对照参考
zèng liào róng
赠廖融
hú nán suī bù jiù bēi guān, gāo wò shēn yún dào zì ān.
湖南虽不就卑官,高卧深云道自安。
bìng qǐ zuò dāng qiū gé jiǒng, jiǔ xǐng yín duì yè tāo hán.
病起坐当秋阁迥,酒醒吟对夜涛寒。
lú zhōng yào shú fēn sēng fú, tà shàng qín xián jiè wǒ dàn.
炉中药熟分僧服,榻上琴闲借我弹。
xìng yù qīng cháo yǒu liáng jiàn, tuì shēn zhēng rěn shì fāng gàn.
幸遇清朝有良鉴,退身争忍似方干。
“高卧深云道自安”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。