“满京朱紫咸怀德”的意思及全诗出处和翻译赏析

满京朱紫咸怀德”出自宋代王用的《送枢密使楼先生还乡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn jīng zhū zǐ xián huái dé,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“满京朱紫咸怀德”全诗

《送枢密使楼先生还乡》
辅治皇朝已有年,一朝辞老意乾乾。
满京朱紫咸怀德,设席城门表大贤。
别酒斟来须罄盏,阳关迭唱促开船。
于今解职归田里,指日丹书下九天。

更新时间:2024年分类:

《送枢密使楼先生还乡》王用 翻译、赏析和诗意

《送枢密使楼先生还乡》

辅治皇朝已有年,
一朝辞老意乾乾。
满京朱紫咸怀德,
设席城门表大贤。

别酒斟来须罄盏,
阳关迭唱促开船。
于今解职归田里,
指日丹书下九天。

中文译文:
在辅佐治理皇朝的岁月已经过去,
一朝辞别朝廷,饱含着愿意奉献有限的心情。
京城的朱紫之地无不怀念着您的德行,
城门处准备摆设宴席以表达对您这位大贤者的尊敬。

斟满酒杯以示别离的盛情,
阳关上唱和,催促您的船只驶离。
如今您解除了职务回归乡野,
等待颁发的褒奖书已介于九天之下。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人王用写给使者楼先生的一首送别诗。诗中描绘了楼先生辅佐皇朝治理多年后辞职回乡的场景。

首联写道楼先生在皇朝中辅助治理已有多年,现在辞去职务,心意坚定。通过朝代的时代背景和作者的语言技巧,使读者感到楼先生在朝廷中的地位和重要性。

次联写出京城上下对楼先生的怀念和对其德行的赞美。朱紫在古代是高官显贵的象征,在整个京城都怀念着楼先生的高尚品德。设席城门表大贤表达了对楼先生的尊敬之情。

再联写出了离别时的盛情款待和送别的场景。斟满的酒杯象征着美好的祝福和离别时的深情厚意,而阳关迭唱则是象征着楼先生离开京城的时刻已经接近。

末联写出楼先生解除职务回归田园的景象,并期待着颁发的褒奖书来临。诗人用“丹书”和“九天”形容褒奖书的珍贵和高贵,表达出对楼先生的赞誉和祝福。

整首诗以辞官回归的主题,展示了楼先生在朝廷中的地位和品德,并表达了诗人对其的敬仰之情。同时描绘了离别的场景和楼先生回归乡野的期待,给人以深切的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满京朱紫咸怀德”全诗拼音读音对照参考

sòng shū mì shǐ lóu xiān shēng huán xiāng
送枢密使楼先生还乡

fǔ zhì huáng cháo yǐ yǒu nián, yī zhāo cí lǎo yì qián qián.
辅治皇朝已有年,一朝辞老意乾乾。
mǎn jīng zhū zǐ xián huái dé, shè xí chéng mén biǎo dà xián.
满京朱紫咸怀德,设席城门表大贤。
bié jiǔ zhēn lái xū qìng zhǎn, yáng guān dié chàng cù kāi chuán.
别酒斟来须罄盏,阳关迭唱促开船。
yú jīn jiě zhí guī tián lǐ, zhǐ rì dān shū xià jiǔ tiān.
于今解职归田里,指日丹书下九天。

“满京朱紫咸怀德”平仄韵脚

拼音:mǎn jīng zhū zǐ xián huái dé
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满京朱紫咸怀德”的相关诗句

“满京朱紫咸怀德”的关联诗句

网友评论


* “满京朱紫咸怀德”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满京朱紫咸怀德”出自王用的 (送枢密使楼先生还乡),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。