“流不出横溪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流不出横溪”全诗
风鸣窗纸破,雨湿爨烟低。
古致岩松外,秋声野竹西。
潺湲听涧响,流不出横溪。
更新时间:2024年分类:
《幽居》王先莘 翻译、赏析和诗意
《幽居》
斗室依山曲,如巢伴鹤栖。
风鸣窗纸破,雨湿爨烟低。
古致岩松外,秋声野竹西。
潺湲听涧响,流不出横溪。
中文译文:
我居住的小屋蜿蜒曲折地依偎在山间,宛如鹤一般安居巢穴。
风吹过时窗纸发出响声,雨淋湿时灶炉上的烟低沉。
古老的园林景致沿着崖石外展现出来,秋天的声音在远处竹子丛中传来。
潺潺的水声从涧谷中传来,但却不能流入横溪。
诗意:
《幽居》一诗描绘了诗人境地幽深而宁静的生活环境。斗室嵌在山间,承载着诗人的私人空间,如同鹤一样远离尘嚣,心安理得地栖息其中。诗中通过窗纸受风吹动的声音、雨水侵湿爨烟的景象,传达出诗人对自然的亲近和乐趣。古老的园林景致和秋天的景象都是大自然的表现,这些自然景观成为诗人内心的寄托,给予他以力量和灵感。诗末以“潺潺”的流水声来叙述水源无法流入横溪,既表达了悠远而无尽的自然之韵,也折射出诗人的清高和独特存在感。
赏析:
《幽居》通过对自然环境的描绘,表达了诗人对隐居幽深的生活的向往和追求。诗中的山间斗室象征着一种独特的心灵居所,与鹤的栖息相比,更显得清高和超脱。风声、雨水和其他自然声景融入诗人的生活,使诗人与自然产生了奇妙的共鸣与冥合。通过描绘诗人与自然的亲密关系,诗作体现出作者对返璞归真、追求真正意义上的自由自在生活的思考。同时,诗人用“流不出横溪”形象地表达了内心深处的无限向往与动力,展示了诗人的洒脱、坚定的精神倾向和态度。整首诗寓有诗人对于世俗尘嚣和纷繁俗务的回避,追求心灵宁静和与自然一体化的美好心愿。
“流不出横溪”全诗拼音读音对照参考
yōu jū
幽居
dǒu shì yī shān qǔ, rú cháo bàn hè qī.
斗室依山曲,如巢伴鹤栖。
fēng míng chuāng zhǐ pò, yǔ shī cuàn yān dī.
风鸣窗纸破,雨湿爨烟低。
gǔ zhì yán sōng wài, qiū shēng yě zhú xī.
古致岩松外,秋声野竹西。
chán yuán tīng jiàn xiǎng, liú bù chū héng xī.
潺湲听涧响,流不出横溪。
“流不出横溪”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。