“日日生春草”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日日生春草”全诗
数岁犹卑吏,家人笑著书。
告归应未得,荣宦又知疏。
日日生春草,空令忆旧居。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《任洛阳丞,答前长安田少府问》韦应物 翻译、赏析和诗意
韦应物的《任洛阳丞,答前长安田少府问》是一首唐代的诗词,表达了作者身为官员的心情和对故乡的思念之情。
诗词的中文译文如下:
相逢且对酒,相问欲何如。
数岁犹卑吏,家人笑著书。
告归应未得,荣宦又知疏。
日日生春草,空令忆旧居。
诗词的诗意是:诗人与朋友相逢时,他们一起喝酒,互相询问对方目前的情况。作者曾在洛阳任职,但任官数年来一直职位不高,家人嘲笑他只会写书。虽然他向上级申请回乡但未获批准,再次表明他在官场上的地位不高。每天看着春草生长,可是心思却依然留恋着故乡的旧居。
这首诗词表达了韦应物对家乡的思念和对官场的不满。他曾经的低层次官职和未能归家的遭遇都让他在诗中流露出淡淡的忧愁和无奈。诗人通过描绘家乡的景物,以及他在官场中的失意和归乡失败的经历,表达了他对过去生活和家乡的留恋之情。这首诗词展示了唐代士人的命运和情感,具有深刻的诗意和感人的赏析。
“日日生春草”全诗拼音读音对照参考
rèn luò yáng chéng, dá qián cháng ān tián shào fǔ wèn
任洛阳丞,答前长安田少府问
xiāng féng qiě duì jiǔ, xiāng wèn yù hé rú.
相逢且对酒,相问欲何如。
shù suì yóu bēi lì, jiā rén xiào zhù shū.
数岁犹卑吏,家人笑著书。
gào guī yīng wèi dé, róng huàn yòu zhī shū.
告归应未得,荣宦又知疏。
rì rì shēng chūn cǎo, kōng lìng yì jiù jū.
日日生春草,空令忆旧居。
“日日生春草”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。