“钟声浪答回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钟声浪答回”全诗
鱼龙腥不到,日月影先来。
树色秋擎出,钟声浪答回。
何期随吏役,暂得拂尘埃。
更新时间:2024年分类:
《回峰院留题》王曙 翻译、赏析和诗意
《回峰院留题》是宋代王曙的作品。这首诗写的是回峰院的景色,表达了诗人对禅修之地的赞美和向往。
诗意:
诗人通过描绘回峰院的景色,展示了这个地方的独特之处。山势高耸,如压海一般,意味着它的气势和壮丽。这里是一处禅修之地,禅修者闭门修行,远离尘世的纷扰。诗中描述了天然的景观和禅修场所所带来的宁静和祥和,如鱼龙腥的气味也无法到达这里,日月的光影却总是先到这里。树木在秋天散发着独特的色彩,指出了季节的变迁。钟声回响着,好像浪潮一般回答了禅修者的冥想。诗人期望能够在这个地方暂时地摆脱琐事的纷扰,感受到心灵的宁静。
赏析:
这首诗以简洁的语言和鲜明的形象展现了回峰院的景色和禅修环境。通过山势高耸的描写,诗人同样高度激发了人的探索欲望。描绘出的山势和回峰院的气势非凡,与海的辽阔形成鲜明对比,表达了禅修之地与纷扰世界的差异。诗人将禅修与自然景观相结合,诗句简练而生动,使读者能够感受到山林寺院的宁静和禅修之地的独特魅力。通过钟声浪潮的象征,诗人更进一步强调了禅修者诗意中的静谧和清净。
中文译文:
回峰院留题
山势欲压海,
禅扃向此开。
鱼龙腥不到,
日月影先来。
树色秋擎出,
钟声浪答回。
何期随吏役,
暂得拂尘埃。
“钟声浪答回”全诗拼音读音对照参考
huí fēng yuàn liú tí
回峰院留题
shān shì yù yā hǎi, chán jiōng xiàng cǐ kāi.
山势欲压海,禅扃向此开。
yú lóng xīng bú dào, rì yuè yǐng xiān lái.
鱼龙腥不到,日月影先来。
shù sè qiū qíng chū, zhōng shēng làng dá huí.
树色秋擎出,钟声浪答回。
hé qī suí lì yì, zàn dé fú chén āi.
何期随吏役,暂得拂尘埃。
“钟声浪答回”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。