“中乐放心宁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“中乐放心宁”全诗
外贫垂老佚,中乐放心宁。
花气窗前入,禽声枕上听。
自怜无此分,明日又飘零。
更新时间:2024年分类:
《有感再作三首》王阮 翻译、赏析和诗意
诗词《有感再作三首》的中文译文为:
出去梦中事,归来醉后醒。
外贫垂老佚,中乐放心宁。
花气窗前入,禽声枕上听。
自怜无此分,明日又飘零。
诗词的意境表达了作者王阮的感慨和无奈。这首诗写出了两个不同的场景和感受。
第一句描述了作者外出时的情景,他在梦中经历了一些事情,出去追寻梦境的事情后,重新回到现实中时,才醒觉过来。这种写法表达了对于现实和梦境的对比,暗示作者对于梦境的追求和渴望。
第二句描述了作者回来后的心境,他感到自己处境贫困、年老,生活无聊,但他内心的乐观和豁达使自己感到心安、满足。这种对比表达了作者对于现实的接受和乐观的态度。
第三句描绘了花香入室与禽鸟声入耳的情景,通过窗前的花香和枕上的禽鸟声,传递了作者对于自然美好事物的感知和沉浸其中的愉悦之情。
最后一句表达了作者对于自己命运的无奈和自怜。他觉得自己没有享受到这些美好的事物的权利,而明天的日子又注定会过得无望和漂泊。
整首诗给人以寂寞、无奈的感觉,描绘了作者的心境和处境。通过对比和对美好事物的描述,诗中透露出了作者对于现实的反思,对于命运的无奈,以及对于梦境和自然的渴望和追求。
“中乐放心宁”全诗拼音读音对照参考
yǒu gǎn zài zuò sān shǒu
有感再作三首
chū qù mèng zhōng shì, guī lái zuì hòu xǐng.
出去梦中事,归来醉后醒。
wài pín chuí lǎo yì, zhōng lè fàng xīn níng.
外贫垂老佚,中乐放心宁。
huā qì chuāng qián rù, qín shēng zhěn shàng tīng.
花气窗前入,禽声枕上听。
zì lián wú cǐ fēn, míng rì yòu piāo líng.
自怜无此分,明日又飘零。
“中乐放心宁”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (平韵) 下平九青 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。