“使君髯舅意飘飘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“使君髯舅意飘飘”全诗
春风潋滟黄金琖,明月参差紫玉箫。
歌吹旧踪空草木,风流闲许属渔樵。
凭栏无限凄怆意,寂寞寒江落暮潮。
更新时间:2024年分类:
《题玉霄亭》王廉清 翻译、赏析和诗意
译文:
忆起那昔日在新亭中,玉霄亭开阔广阔,使君的髯须飘飘然。春风吹拂下,黄金琖几上潋滟流淌,明月也参差不齐地照耀着紫玉箫。歌声和吹奏的音乐都已经随着过去,只有空草木留下了旧时的回忆,风流闲适地归还给了属于渔樵们。倚栏无限的凄怆之情,寂寞的寒江水流日暮,潮水也落下了。
诗意:
这首诗以玉霄亭为背景,表达了诗人对过去时光的怀念和对现实生活的忧伤之情。诗人回忆起过去在玉霄亭的时光,使君的形象飘飘然,春风吹拂下的景象生动地描述出来。然而,过去的欢乐已成过去,只有空草木和属于渔樵们的风流闲适。诗人凭栏而立,怀着无限的凄怆之情,寂寞地沐浴在寒江落日余晖景象中。
赏析:
这首诗描绘了一个旧时光的景象,以及诗人对过去岁月的怀念。诗中的玉霄亭象征着美好的时光和回忆,使君的形象也展现了无忧无虑的飘逸之态。诗人在描述春风、黄金琖、明月等时,用到了词语的细腻描写,使得读者能够感受到那个时刻的美好和生动。然而,诗中也透露出一丝忧伤,过去的欢乐已成过去,只有空草木和属于渔樵们的风流闲适。最后,诗人以寂寞的寒江和落日余晖,展现出一种无尽凄怆的情感,使整首诗透着一种忧伤和孤独之美。
“使君髯舅意飘飘”全诗拼音读音对照参考
tí yù xiāo tíng
题玉霄亭
yì xī xīn tíng chǎng yù xiāo, shǐ jūn rán jiù yì piāo piāo.
忆昔新亭敞玉霄,使君髯舅意飘飘。
chūn fēng liàn yàn huáng jīn zhǎn, míng yuè cēn cī zǐ yù xiāo.
春风潋滟黄金琖,明月参差紫玉箫。
gē chuī jiù zōng kōng cǎo mù, fēng liú xián xǔ shǔ yú qiáo.
歌吹旧踪空草木,风流闲许属渔樵。
píng lán wú xiàn qī chuàng yì, jì mò hán jiāng luò mù cháo.
凭栏无限凄怆意,寂寞寒江落暮潮。
“使君髯舅意飘飘”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。