“山中为相日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山中为相日”全诗
山中为相日,楼上待仙时。
精力凋文字,群居厌朮芝。
却输元处士,薪爨得天知。
更新时间:2024年分类:
《陶隐居上馆》王莱 翻译、赏析和诗意
陶隐居上馆
最上华阳馆,凄凉岂旧基。
山中为相日,楼上待仙时。
精力凋文字,群居厌朮芝。
却输元处士,薪爨得天知。
中文译文:
最上级的华阳馆,凄凉的景象岂是从前的基础。
在山中作为宰相的日子,楼上等待仙人的时光。
精力衰落于诗文,和群居厌倦纷繁世务。
却输给元处士,薪火只有天知道。
诗意:
这首诗描绘了一个隐士陶隐居居住在华阳馆的情景。华阳馆的境况已经凋零不堪,但仍然见证了昔日的荣光。陶隐居过着隐居山中的生活,期待着成为仙人的时光。然而,他的精力和才华都在渐渐衰退,对于与世俗的群居生活感到厌倦。他对手下的元处士的才华向他低头,而他的付出和成就只有天知道。
赏析:
这首诗通过对华阳馆的描写,带出了陶隐居的高洁情怀和与世无争的隐居观。华阳馆的凄凉景象暗示了时光流转和事物的消逝,与陶隐居隐逸的人生态度相呼应。他在山中守望着日出日落,寄望变成仙人,表达了他追求超脱凡尘的愿望。然而,诗中也透露出作者精力和才华的衰退,和对于世俗生活的厌倦。最后两句诗透露出他对于元处士的钦佩和对自己成就的沉思。整首诗以简练的语言和对比鲜明的描写,展现了隐士生活的思考与境界。
“山中为相日”全诗拼音读音对照参考
táo yǐn jū shàng guǎn
陶隐居上馆
zuì shàng huá yáng guǎn, qī liáng qǐ jiù jī.
最上华阳馆,凄凉岂旧基。
shān zhōng wèi xiāng rì, lóu shàng dài xiān shí.
山中为相日,楼上待仙时。
jīng lì diāo wén zì, qún jū yàn shù zhī.
精力凋文字,群居厌朮芝。
què shū yuán chǔ shì, xīn cuàn dé tiān zhī.
却输元处士,薪爨得天知。
“山中为相日”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。