“老却春风几度花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老却春风几度花”全诗
独上危楼望乡国,阑干倚遍奈愁何。
古柳枝头啼暮鸦,清明时候又天涯。
故园桃李凭君问,老却春风几度花。
更新时间:2024年分类:
《剑浦思归》王克功 翻译、赏析和诗意
剑浦思归
韶华客里一番老,
自叹此生行路多。
独上危楼望乡国,
阑干倚遍奈愁何。
古柳枝头啼暮鸦,
清明时候又天涯。
故园桃李凭君问,
老却春风几度花。
中文译文:
剑浦思归
在异乡度过了许多年,我渐渐变老,
自感此生行走的路途实在太多。
独自登上危楼,望向寄托乡愁的祖国,
倚靠着栏杆,思念遍及无尽,情愁无奈何。
古柳枝头暮鸦哀鸣,
再次到来的清明时节也是如此遥远。
关于我故园的桃和李,请你代我问一问,
老去了,春风吹过多少次花开。
诗意和赏析:
这首诗是宋代王克功创作的,表达了诗人对故乡的思念之情。诗人以“剑浦思归”为题,描绘了一个在外游子思乡返乡的场景。
首两句“韶华客里一番老,自叹此生行路多。”诗人用“韶华”和“客里”,表达了自己年华逝去的感慨和身在他乡的孤寂。他说自己此生经历了很多的旅途,由此可见他的求学、从军或是其他原因,经历了许多离乡背井的苦楚。
下两句“独上危楼望乡国,阑干倚遍奈愁何。”描述了诗人孤独站在高楼之上,遥望故乡祖国。他凭栏感慨万千,内心充满了无尽的愁思和惆怅。
接下来的两句“古柳枝头啼暮鸦,清明时候又天涯。”以春天清明时节的景色为背景,诗人婉转地表达了他对家乡亲友的思念之情。暮鸦的哀鸣和春天的清明,将离乡之苦和对家乡的热忱相映成趣。
最后两句“故园桃李凭君问,老却春风几度花。”诗人委托读者向他的故乡打听桃李花开的消息,因为岁月已经让他变老,久久未归的春风可能吹过了多少次花朵。
整首诗通过描绘诗人在异乡思乡之情,展示了他对家乡的无尽怀念和思念之情。表达了作者对家乡的热爱和对故乡的思念之情,以及对岁月的感叹和对旅途的疲惫。这也是很多离乡背井的游子深有共鸣的诗篇。
“老却春风几度花”全诗拼音读音对照参考
jiàn pǔ sī guī
剑浦思归
sháo huá kè lǐ yī fān lǎo, zì tàn cǐ shēng xíng lù duō.
韶华客里一番老,自叹此生行路多。
dú shàng wēi lóu wàng xiāng guó, lán gān yǐ biàn nài chóu hé.
独上危楼望乡国,阑干倚遍奈愁何。
gǔ liǔ zhī tóu tí mù yā, qīng míng shí hòu yòu tiān yá.
古柳枝头啼暮鸦,清明时候又天涯。
gù yuán táo lǐ píng jūn wèn, lǎo què chūn fēng jǐ dù huā.
故园桃李凭君问,老却春风几度花。
“老却春风几度花”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。