“撩乱已如蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“撩乱已如蓬”全诗
一身朝北阙,家累守田农。
望山亦临水,暇日每来同。
性情一疏散,园林多清风。
忽复隔淮海,梦想在沣东。
病来经时节,起见秋塘空。
城郭连榛岭,鸟雀噪沟丛。
坐使惊霜鬓,撩乱已如蓬。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《答重阳》韦应物 翻译、赏析和诗意
《答重阳》诗词的中文译文为:
回想起往事,心中感慨万千。一身在朝北阙,家业是守田农。眺望山水交融之美,闲暇日常与之同。性情渐渐散漫开,园林中多了清风。忽然被淮海隔开,梦想却在沣东。病倒正值秋时节,起身看着秋塘空空。城郭连着榛岭峻峭,鸟雀鸣叫同沟丛。坐着时常惊觉霜鬓已如蓬。
这首诗词表达了诗人韦应物的怀旧之情和对家园的留恋之情。诗人回忆起过去的往事,感慨万千。他身居朝廷高位,却仍守着家业务农,怀揣对田园生活的向往。他常常眺望山水之美,享受闲暇时光。然而,突然被淮海隔开,他的梦想却在远方。诗人在秋日感到病痛,起身看着秋天的塘池空荡荡,心中充满了凄凉。城市的喧嚣与山岭的险峻,让他感到困顿。他的头发已如同风中的蓬散乱,病痛使他的精神也变得散漫。整首诗通过细腻的描写表达了诗人对家园的眷念和对现实的感慨,展现了诗人的叙事才华。
“撩乱已如蓬”全诗拼音读音对照参考
dá chóng yáng
答重阳
shěng zhá chén wǎng shì, chuàng yì shù nián zhōng.
省札陈往事,怆忆数年中。
yī shēn cháo běi quē, jiā lěi shǒu tián nóng.
一身朝北阙,家累守田农。
wàng shān yì lín shuǐ, xiá rì měi lái tóng.
望山亦临水,暇日每来同。
xìng qíng yī shū sàn, yuán lín duō qīng fēng.
性情一疏散,园林多清风。
hū fù gé huái hǎi, mèng xiǎng zài fēng dōng.
忽复隔淮海,梦想在沣东。
bìng lái jīng shí jié, qǐ jiàn qiū táng kōng.
病来经时节,起见秋塘空。
chéng guō lián zhēn lǐng, niǎo què zào gōu cóng.
城郭连榛岭,鸟雀噪沟丛。
zuò shǐ jīng shuāng bìn, liáo luàn yǐ rú péng.
坐使惊霜鬓,撩乱已如蓬。
“撩乱已如蓬”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。