“暗香何处梅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暗香何处梅”全诗
幽栖悄无梦,神思静常安。
纸帐悬冰帘,霜华结玉盘。
窗外竹敲竹,坛前旛动旛。
青灯寒燄短,红炭冷灰残。
暗香何处梅,彻夜相檀栾。
更新时间:2024年分类:
《冬日同王茂翁联句二首》王枞 翻译、赏析和诗意
冬日同王茂翁联句二首
风箭射壁缝,寒稜入被单。
幽栖悄无梦,神思静常安。
纸帐悬冰帘,霜华结玉盘。
窗外竹敲竹,坛前旛动旛。
青灯寒燄短,红炭冷灰残。
暗香何处梅,彻夜相檀栾。
中文译文:
寒风穿过壁缝如箭,寒冷的棱角进入被单。
幽居之地静谧无声,思绪静谧常安。
纸帐上悬挂着冰帘,霜华凝结如玉盘。
窗外竹子敲击声响起,坛前的旛动摇摆。
青灯寒气使火焰短小,红炭冷却,灰烬残留。
暗香馥郁,梅花开放在何处,夜晚中沉浸檀栾香。
诗意和赏析:
这首诗描绘了冬天的寒冷和寂静,以及作者在寒冷的环境中静心思索的境地。寒风穿过壁缝,被作者形容为箭,凸显了其猛烈和锐利。冬日的冷气透过被单进入,寒稜(冰冷的棱角)形容了冷气的锋芒。通过对环境的描写,诗人表达了他安静的居住环境和内心的宁静。
第二联描述了室内的景物。纸帐上的冰帘和霜华凝结的玉盘形象地描绘了冷寒的气氛。窗外竹子被风吹动,发出声响,坛前的旛也摇摆起来。这些细腻的描写进一步强化了诗中的寒冷气氛。
最后两句表达了诗人在短暂的香火中思索的情景。青灯寒燄短,红炭冷灰残,描绘了昏暗的照明和残留的余热,给人一种寂寞而凄凉的感觉。暗香何处梅,彻夜相檀栾,表达了诗人在夜晚中孤独地思考,在香烟檀栾散发的香气中沉醉。这些描写强调了诗人的孤独与寂寞,以及在这种环境中思考和沉思的状态。
整篇诗歌通过寒冷的景物和静谧的氛围,表达了诗人内心的思考和沉思,以及对寂静环境的表达。
“暗香何处梅”全诗拼音读音对照参考
dōng rì tóng wáng mào wēng lián jù èr shǒu
冬日同王茂翁联句二首
fēng jiàn shè bì fèng, hán léng rù bèi dān.
风箭射壁缝,寒稜入被单。
yōu qī qiāo wú mèng, shén sī jìng cháng ān.
幽栖悄无梦,神思静常安。
zhǐ zhàng xuán bīng lián, shuāng huá jié yù pán.
纸帐悬冰帘,霜华结玉盘。
chuāng wài zhú qiāo zhú, tán qián fān dòng fān.
窗外竹敲竹,坛前旛动旛。
qīng dēng hán yàn duǎn, hóng tàn lěng huī cán.
青灯寒燄短,红炭冷灰残。
àn xiāng hé chǔ méi, chè yè xiāng tán luán.
暗香何处梅,彻夜相檀栾。
“暗香何处梅”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。