“何以慰吾怀”的意思及全诗出处和翻译赏析

何以慰吾怀”出自唐代韦应物的《答裴丞说归京所献》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé yǐ wèi wú huái,诗句平仄:平仄仄平平。

“何以慰吾怀”全诗

《答裴丞说归京所献》
执事颇勤久,行去亦伤乖。
家贫无僮仆,吏卒升寝斋。
衣服藏内箧,药草曝前阶。
谁复知次第,濩落且安排。
还期在岁晏,何以慰吾怀

更新时间:2024年分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《答裴丞说归京所献》韦应物 翻译、赏析和诗意

诗词:《答裴丞说归京所献》 中文译文:回答裴丞送的归京诗

执事颇勤久,行去亦伤乖。
刚刚被任勉为官,行动离开又觉得脱离正轨。
家贫无僮仆,吏卒升寝斋。
家里贫穷没有仆人,官府的人升职到寝斋。
衣服藏内箧,药草曝前阶。
衣服藏在篾筐里,药材晒在前阶处。
谁复知次第,濩落且安排。
谁能知晓当下的境遇,照顾自己尽量安排生活。
还期在岁晏,何以慰吾怀。
期待岁月的安定,如何能够安慰我的心灵。

诗意和赏析:这首诗是唐代韦应物的作品,是回答裴丞的归京诗。诗人表达了自己入仕久了,即将离开又感到违心的痛苦心情。诗中描绘了自己家境贫寒,没有仆人,而官府的人却能升官得到寝斋的情景,反映了当时官场的种种不公和贫富差距。诗人通过细腻的描写,将自己内心的不满和无奈表达出来。最后,诗人期待岁月的安定,希望能够安慰自己的心灵。

整首诗温婉而含蓄,通过质朴的语言描绘了一幅入仕者的艰辛与无奈,展示了唐代时期官场的一些弊端和矛盾。虽然表达了作者的痛苦,但诗人并没有流露出向往权贵生活的情感,反而通过向往岁月安定的寄望,表现了对简朴生活的向往,并以此安慰自己的心灵。整首诗既抒发了诗人的内心情感,又在细节处展现了精神追求的价值观,给人以思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何以慰吾怀”全诗拼音读音对照参考

dá péi chéng shuō guī jīng suǒ xiàn
答裴丞说归京所献

zhí shì pō qín jiǔ, xíng qù yì shāng guāi.
执事颇勤久,行去亦伤乖。
jiā pín wú tóng pú, lì zú shēng qǐn zhāi.
家贫无僮仆,吏卒升寝斋。
yī fú cáng nèi qiè, yào cǎo pù qián jiē.
衣服藏内箧,药草曝前阶。
shuí fù zhī cì dì, huò luò qiě ān pái.
谁复知次第,濩落且安排。
hái qī zài suì yàn, hé yǐ wèi wú huái.
还期在岁晏,何以慰吾怀。

“何以慰吾怀”平仄韵脚

拼音:hé yǐ wèi wú huái
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何以慰吾怀”的相关诗句

“何以慰吾怀”的关联诗句

网友评论

* “何以慰吾怀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何以慰吾怀”出自韦应物的 (答裴丞说归京所献),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。