“曾记诗僧林下约”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾记诗僧林下约”全诗
既老固应全晚节,虽贫岂暇计留资。
元非矫饰求为异,自是行藏要合宜。
曾记诗僧林下约,为将踪迹报渠知。
更新时间:2024年分类:
《次韵奉答诸公》汪大猷 翻译、赏析和诗意
译文:
衰年已过纵心期,安得聪明及往时。
既老固应全晚节,虽贫岂暇计留资。
元非矫饰求为异,自是行藏要合宜。
曾记诗僧林下约,为将踪迹报渠知。
诗意:
这首诗作于宋代,作者汪大猷表达了对过去年华逝去的遗憾和对未来能力的怀疑。他意识到衰老已经过去,即使再怀有聪明才智,也无法回到过去。然而,他仍然决心保持晚年的高尚品德,尽管贫困,也不图谋个人私利。作者认为,真正的品性应当自然流露,而不是刻意装饰追求与众不同。他回忆起与一位诗僧在林间约定的事情,决心将自己的足迹告知他人。
赏析:
这首诗表达了作者对时光流逝的感叹,以及对传统美德和真实性的追求。作者的心境淡然从容,没有让衰老带来的失落与焦虑笼罩思绪。他希望能够保持晚年的高尚品德,不受贫困所累,无暇计较物质的得失。他认为真正的品质应当自然而然地展示出来,不需要刻意追求与众不同。这首诗还展示了汪大猷对诗意众多的生活的热爱和执着。他与诗僧相约,希望将自己的所见所闻传达给更多的人,也表达了他对文化传承的责任和使命感。整首诗朴实中见内涵,通过描绘个人与年华的对话,展示了智慧与情感的交融。
“曾记诗僧林下约”全诗拼音读音对照参考
cì yùn fèng dá zhū gōng
次韵奉答诸公
shuāi nián yǐ guò zòng xīn qī, ān dé cōng míng jí wǎng shí.
衰年已过纵心期,安得聪明及往时。
jì lǎo gù yīng quán wǎn jié, suī pín qǐ xiá jì liú zī.
既老固应全晚节,虽贫岂暇计留资。
yuán fēi jiǎo shì qiú wèi yì, zì shì xíng cáng yào hé yí.
元非矫饰求为异,自是行藏要合宜。
céng jì shī sēng lín xià yuē, wèi jiāng zōng jī bào qú zhī.
曾记诗僧林下约,为将踪迹报渠知。
“曾记诗僧林下约”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。