“仙兄去后师犹在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仙兄去后师犹在”全诗
仙兄去后师犹在,女弟回时户已扃。
云片尚如披白练,泉声长似诵黄庭。
碧桃花发菖蒲紫,留与人间作画屏。
更新时间:2024年分类:
《燕口洞》田霖 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《燕口洞》
燕口的洞穴,清澈如泓龙,这里仍有钱真的灵魂。仙兄已离去,但师傅仍在,女弟归来时,门已经关上。云片依然像白练一样飘动,泉水声长久地诵读着黄庭经。碧桃花和菖蒲花一同盛开,为了留在人间作为画屏。
诗意:
这首诗词描绘了燕口洞穴幽静祥和的景象,表达了作者与过去的历史与传说产生的联系与感受。诗中描述了有遗灵存在的钱真,象征着素养高尚、精神永恒。同时也流露出人生离散与回归的情怀。通过描绘洞穴的景象,诗人表达了对于自然的赞美与敬畏之情。
赏析:
《燕口洞》是一首描写山洞景象,并透过洞穴的景象反映出一种人情思绪的诗作。诗人以清澈如龙泓的洞穴描绘了燕口洞的气象清明,以此来寄托对于高尚人物的敬仰之情。在描绘洞穴景象的同时,诗人也表达了自然与人类的和谐共生关系,将天地间的景象与人文关怀融为一体。诗中以钱真为象征,在诗歌中灵魂依然存在,表达了对于英灵永垂不朽的敬仰之心。通过描绘洞穴与自然景象的细腻描写,诗人表达了对于自然美的热爱与赞美。整首诗以清新的意境,流畅的句式,以及细腻的描写,展示了宋代诗歌的韵味和风貌。
“仙兄去后师犹在”全诗拼音读音对照参考
yàn kǒu dòng
燕口洞
yàn kǒu lóng hóng qì xiàng qīng, qián zhēn cǐ chù yǒu yí líng.
燕口龙泓气象清,钱真此处有遗灵。
xiān xiōng qù hòu shī yóu zài, nǚ dì huí shí hù yǐ jiōng.
仙兄去后师犹在,女弟回时户已扃。
yún piàn shàng rú pī bái liàn, quán shēng zhǎng shì sòng huáng tíng.
云片尚如披白练,泉声长似诵黄庭。
bì táo huā fā chāng pú zǐ, liú yú rén jiàn zuò huà píng.
碧桃花发菖蒲紫,留与人间作画屏。
“仙兄去后师犹在”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。