“风月故相邀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风月故相邀”全诗
宾朋须共赏,风月故相邀。
清兴拚成癖,诗狂不碍条。
谩劳争自洁,适意乐偏饶。
更新时间:2024年分类:
《临封杂咏》田开 翻译、赏析和诗意
临封杂咏
我爱临封好,江楼四望遥。
宾朋须共赏,风月故相邀。
清兴拚成癖,诗狂不碍条。
谩劳争自洁,适意乐偏饶。
诗意:这首诗描绘了诗人对临封之美的喜爱和向往,表达了他希望与亲友共同欣赏江楼之景,享受风月之雅趣的愿望,同时也表现了他对清心寡欲的追求和对诗歌创作的狂热,坚持自我追求并不受拘束。
赏析:诗人以简洁的语言传达出他对临封之美的深深喜爱。临封指临安,乃是宋代的都城,具有众多的山川湖泊、楼台亭阁,景色壮丽迷人。江楼四望遥,意味着诗人所欣赏的江楼位于高处,可以远眺四周的美景。他希望邀请宾朋共同领略这美景,并与他们一起欣赏风月之景。然而,诗人并不满足于只是欣赏,他将清兴拚成癖,成为一种癖好,即以追求清静、淡泊为乐,追求精神的纯净。他成为了一个不受世俗束缚,在诗歌创作上不受拘束的“诗狂”。他坚持自己的追求,而并不理会人们对他的议论和眼光。他以谩劳争自洁,适意乐偏饶,表达了他过自得其乐的生活,无论外界如何批评他或议论他,都不会动摇他内心的快乐与满足。
中文译文:
我热爱临封这美好之地,江楼高山遥遥可望。
我期望与亲朋好友一同欣赏,共同享受风景和月色之雅趣。
我执着于清心寡欲的生活方式,对诗歌的狂热从未间断。
我不愿迎合他人的期待,我乐意追求自己心境的畅快与满足。
诗意:
这首诗抒发了诗人对临封之美的热爱,同时倾诉了他追求清静生活和创作诗歌的心愿。他坚持自我追求,不受拘束,并享受追求精神纯净的快乐。同时,他也希望与亲友共同欣赏风景,共享美好时光。
“风月故相邀”全诗拼音读音对照参考
lín fēng zá yǒng
临封杂咏
wǒ ài lín fēng hǎo, jiāng lóu sì wàng yáo.
我爱临封好,江楼四望遥。
bīn péng xū gòng shǎng, fēng yuè gù xiāng yāo.
宾朋须共赏,风月故相邀。
qīng xìng pàn chéng pǐ, shī kuáng bù ài tiáo.
清兴拚成癖,诗狂不碍条。
mán láo zhēng zì jié, shì yì lè piān ráo.
谩劳争自洁,适意乐偏饶。
“风月故相邀”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。