“岭南蕉子国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岭南蕉子国”全诗
岭南蕉子国,海上荔枝庄。
民有百年寿,家藏十种粮。
宦游无远近,乐处是仙乡。
更新时间:2024年分类:
《临封杂咏》田开 翻译、赏析和诗意
临封杂咏
我爱临封好,诗人兴味长。
岭南蕉子国,海上荔枝庄。
民有百年寿,家藏十种粮。
宦游无远近,乐处是仙乡。
中文译文:
我喜爱临封,是一个让诗人心灵愉悦的地方。
岭南是一个蕉子之国,海边有一片荔枝庄。
人民拥有百年长寿,家庭储藏了十种粮食。
官员游历无论远近,都能在这里找到乐趣,如同置身仙境。
诗意:
《临封杂咏》一诗以对临封之地的赞美和喜爱为主题。诗人通过描述临封的地理位置和当地资源的丰富,表达了对这个地方的深深喜爱之情。他认为临封地处岭南,有美丽的蕉子和荔枝,人民享有百年长寿,丰富的粮食储备。此外,无论远近的官员游历,都能在临封找到快乐,仿佛来到仙境一般。整首诗充满了诗人对临封的美好赞美和向往之情。
赏析:
这首诗描绘了临封这个地方的美好景色和世外桃源般的环境,体现了诗人对临封的喜爱和向往。诗人运用简洁明快的语言,描绘出临封的山水风光和丰饶的资源,以及当地人民的幸福与长寿。整首诗语言朴实,情感深沉。通过对临封的赞美,诗人表达了对美好生活的向往,以及对世俗干扰的抵制,让人感受到一片宁静愉悦的氛围。这首诗给人带来一种美好向往的情感,教人珍惜生活中的美好和快乐。
“岭南蕉子国”全诗拼音读音对照参考
lín fēng zá yǒng
临封杂咏
wǒ ài lín fēng hǎo, shī rén xìng wèi zhǎng.
我爱临封好,诗人兴味长。
lǐng nán jiāo zi guó, hǎi shàng lì zhī zhuāng.
岭南蕉子国,海上荔枝庄。
mín yǒu bǎi nián shòu, jiā cáng shí zhòng liáng.
民有百年寿,家藏十种粮。
huàn yóu wú yuǎn jìn, lè chù shì xiān xiāng.
宦游无远近,乐处是仙乡。
“岭南蕉子国”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。