“振袂如将近广寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“振袂如将近广寒”全诗
岂但登高如杜牧,故应访旧忆未宽。
凝眸直欲小东鲁,振袂如将近广寒。
幸有酒尊供笑语,不愁归路十分难。
更新时间:2024年分类: 九日
《九日登方山》滕玲 翻译、赏析和诗意
《九日登方山》
知君夙昔爱登山,
特地相携上峻峦。
岂但登高如杜牧,
故应访旧忆未宽。
凝眸直欲小东鲁,
振袂如将近广寒。
幸有酒尊供笑语,
不愁归路十分难。
中文译文:
知道你从以前就喜欢登山,
特地相约一起攀登险峻的山峰。
不仅仅是为了追求高山的壮丽景色,像杜牧那样,
更是为了寻找旧日的回忆,留下未完成的心愿。
凝视远方,仿佛能到达东鲁的小山脚,
挥袖间,仿佛挨近广寒的仙境。
庆幸的是还有酒壶供给开怀畅饮的谈笑之声,
不担心归途难行的困扰。
诗意:
《九日登方山》是一首描写友情和回忆的诗歌。诗人滕玲通过描绘登山的情景,表达了对与友人一同攀登险峻山峰的欣喜和珍惜。诗中提到了杜牧,将自己与杜牧相比,旨在表达自己对友人的敬仰之情。诗末诗人感慨良多,暗示着归途的不易,但通过与友人共享欢乐的酒宴,使归途不再孤单。
赏析:
《九日登方山》以描写险峻的山峰为背景,通过表达对友情和回忆的珍视,向读者展示了诗人的情感和内在世界。诗人以诗意深度和表现技巧为推动力,将读者引入到一幅山水画般的景象中,使人身临其境,感受到登山的艰辛与美好。同时,诗中的友情和对旧时回忆的思念也让人感受到那份深深的情感。最后,诗人借用酒宴的场景,带给读者一丝喜悦,使整首诗更加明快愉悦,给人以希望与坚持的启示。整首诗语言简练,意境深远,给人以思索和美好的共鸣。
“振袂如将近广寒”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì dēng fāng shān
九日登方山
zhī jūn sù xī ài dēng shān, tè dì xiāng xié shàng jùn luán.
知君夙昔爱登山,特地相携上峻峦。
qǐ dàn dēng gāo rú dù mù, gù yīng fǎng jiù yì wèi kuān.
岂但登高如杜牧,故应访旧忆未宽。
níng móu zhí yù xiǎo dōng lǔ, zhèn mèi rú jiāng jìn guǎng hán.
凝眸直欲小东鲁,振袂如将近广寒。
xìng yǒu jiǔ zūn gōng xiào yǔ, bù chóu guī lù shí fēn nán.
幸有酒尊供笑语,不愁归路十分难。
“振袂如将近广寒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。