“径向丛边醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

径向丛边醉”出自宋代滕岑的《和陶渊明饮酒诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jìng xiàng cóng biān zuì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“径向丛边醉”全诗

《和陶渊明饮酒诗》
佳辰菊始华,白衣适尔至。
开樽且复坐,径向丛边醉
陶死向千载,风流孰其次。
达人岂在酒,寓意乃为贵。
吾知元亮贤,嗜酒不嗜味。

更新时间:2024年分类:

《和陶渊明饮酒诗》滕岑 翻译、赏析和诗意

中文译文:
佳辰菊始华,白衣适尔至。
开樽且复坐,径向丛边醉。
陶死向千载,风流孰其次。
达人岂在酒,寓意乃为贵。
吾知元亮贤,嗜酒不嗜味。

诗意:
这是滕岑写给陶渊明的一首诗,诗人描述佳辰初秋,菊花刚开,白衣的你来到这里。我们一起开酒,坐下来,在花丛边上尽兴畅饮。陶渊明已经去世了千载,但他的风流才情至今无人能及。然而,真正的达人并不在于饮酒,而是要寄托一种深远的寓意。我知道你是个卓越的人才,追求的是酒的高度,而非满足于酒的味道。

赏析:
这首诗描绘了滕岑与陶渊明共饮的情景,通过援引陶渊明的境况和表达对他的赞美,展示了饮酒的寓意和真正的饮酒者所追求的高度。诗歌以菊花作为季节的象征,寓意着金秋的美好,与佳辰相得益彰,营造了一种宜人的氛围。白衣适尔至,凸显了陶渊明非凡的风采。诗中的开樽坐饮,丛边醉酒画面生动,情景交融,给人以愉悦的感觉。通过对陶渊明千载不衰的风流才情的赞美,诗人表达了饮酒的真正意义不仅限于酒的品味,而是要寄托一种深远的意义和追求。最后的几句,诗人表达出对陶渊明的敬意和称赞,认识到他嗜酒不嗜味的追求。整首诗通过对陶渊明的赞美,强调了诗人对饮酒意义的认知和对达人的称赞,展示了中庸之道和内涵的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“径向丛边醉”全诗拼音读音对照参考

hé táo yuān míng yǐn jiǔ shī
和陶渊明饮酒诗

jiā chén jú shǐ huá, bái yī shì ěr zhì.
佳辰菊始华,白衣适尔至。
kāi zūn qiě fù zuò, jìng xiàng cóng biān zuì.
开樽且复坐,径向丛边醉。
táo sǐ xiàng qiān zǎi, fēng liú shú qí cì.
陶死向千载,风流孰其次。
dá rén qǐ zài jiǔ, yù yì nǎi wèi guì.
达人岂在酒,寓意乃为贵。
wú zhī yuán liàng xián, shì jiǔ bù shì wèi.
吾知元亮贤,嗜酒不嗜味。

“径向丛边醉”平仄韵脚

拼音:jìng xiàng cóng biān zuì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“径向丛边醉”的相关诗句

“径向丛边醉”的关联诗句

网友评论


* “径向丛边醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“径向丛边醉”出自滕岑的 (和陶渊明饮酒诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。