“仿佛谢尘迹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仿佛谢尘迹”全诗
澹然山景晏,泉谷响幽禽。
仿佛谢尘迹,逍遥舒道心。
顾我腰间绶,端为华发侵。
簿书劳应对,篇翰旷不寻。
薄田失锄耨,生苗安可任。
徒令惭所问,想望东山岑。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《答冯鲁秀才》韦应物 翻译、赏析和诗意
答冯鲁秀才
晨坐枉琼藻,
知子返中林。
澹然山景晏,
泉谷响幽禽。
仿佛谢尘迹,
逍遥舒道心。
顾我腰间绶,
端为华发侵。
簿书劳应对,
篇翰旷不寻。
薄田失锄耨,
生苗安可任。
徒令惭所问,
想望东山岑。
诗词中文译文:
答复冯鲁秀才
清晨坐在华丽的座椅上,
知道你儿子回到了中林。
宁静的山景变得慢慢宁静,
泉水和山谷传来幽禽的声音。
仿佛掩盖了尘土的痕迹,
自由自在地舒展着心灵的道路。
看看我腰间的华发,
已经开始侵蚀了我的青春。
琐碎的事务繁忙地应对,
却找不到一篇合适的笔墨。
田地太小失去了锄耕的力气,
种植的嫩苗怎能放任生长。
只能让我对自己感到惭愧,
向往着东山的静谧。
诗意和赏析:
这首诗是唐代韦应物回答冯鲁秀才的一首诗。诗人以世俗琐事为引子,抒发了对安逸自在、追求精神自由的向往之情。
诗中诗人坐在华丽的座椅上,映衬着清晨的美景,体现了诗人追求高雅生活的心境。他知道冯鲁秀才的儿子回到了中林,而自己却被琐事所困扰,感到无所适从,无法找到灵感。在这个儿子回归家庭的时刻,诗人感到了对自己年少时光的侵蚀,腰间的绶(即领带)象征着岁月的痕迹。
诗人通过对自己境遇的反思,暗示了个人处境与社会现实的对比。他在喧嚣的尘世中,向往清幽的山林,逍遥自在地追随内心的道路。诗人对书写的困扰和失望,表达了他追求文学创作的迫切心情。他感到自己的田地太小,无法耕种,生命中的成果被束缚了。他的怅惘与憧憬交织在东山的想象中。整首诗通过描绘清晨的宁静景象,表达了诗人对自由、宁静、追求精神追求和自我价值的向往。
“仿佛谢尘迹”全诗拼音读音对照参考
dá féng lǔ xiù cái
答冯鲁秀才
chén zuò wǎng qióng zǎo, zhī zi fǎn zhōng lín.
晨坐枉琼藻,知子返中林。
dàn rán shān jǐng yàn, quán gǔ xiǎng yōu qín.
澹然山景晏,泉谷响幽禽。
fǎng fú xiè chén jī, xiāo yáo shū dào xīn.
仿佛谢尘迹,逍遥舒道心。
gù wǒ yāo jiān shòu, duān wèi huá fà qīn.
顾我腰间绶,端为华发侵。
bù shū láo yìng duì, piān hàn kuàng bù xún.
簿书劳应对,篇翰旷不寻。
bó tián shī chú nòu, shēng miáo ān kě rèn.
薄田失锄耨,生苗安可任。
tú lìng cán suǒ wèn, xiǎng wàng dōng shān cén.
徒令惭所问,想望东山岑。
“仿佛谢尘迹”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。