“恼人春色似游丝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恼人春色似游丝”全诗
水浮亭馆花间出,船载笙歌柳外移。
过眼年华如去鸟,恼人春色似游丝。
六桥几见轮蹄换,取乐莫辞金屈卮。
更新时间:2024年分类: 西湖
《西湖》汤仲友 翻译、赏析和诗意
诗词《西湖》的中文译文、诗意和赏析如下:
中文译文:
山色波光步步随,
古今难画亦难诗。
水浮亭馆花间出,
船载笙歌柳外移。
过眼年华如去鸟,
恼人春色似游丝。
六桥几见轮蹄换,
取乐莫辞金屈卮。
诗意:
《西湖》这首诗写的是西湖美景的壮丽景色以及其中的游览体验。诗人描绘了山色和波光的变化,表达出山水交相辉映的美好景色难以被真实描绘出来,也难以被诗歌所表达。诗人进一步描述了湖中的亭馆、花朵和飘过的船只,形容了湖水中悠扬的笙歌声和青柳随风摇摆的景象。诗人抒发了岁月匆匆流逝的感慨,形容光阴如逝去的鸟,而恼人的春光却像游丝一样飘忽不定。最后诗人提到了六桥上轮蹄不断交错的景象,告诉人们要尽情享受和欣赏美景,无需拘谨,不要错失欢乐时光。
赏析:
《西湖》这首诗以简洁、婉约的词语描绘了西湖的景色和情感,余音袅袅,引发读者对自然美和人生的思考。诗人凭借细腻的笔触,描绘了西湖的美景和人们在湖上漫游的愉悦。诗中以意象丰富的描绘,使读者仿佛身临其境,感受到了湖光山色的魅力。诗人通过描述光阴流逝、春色易逝的主题,表达了对时光的感慨和对美好的追求。最后的两句“六桥几见轮蹄换,取乐莫辞金屈卮。”为读者留下了深刻的印象,提醒人们要抓住美好的时刻,尽情享受生活中的乐趣。整首诗简洁明快,意境深远,表达了作者对西湖的热爱和对世间美好事物的追求。
“恼人春色似游丝”全诗拼音读音对照参考
xī hú
西湖
shān sè bō guāng bù bù suí, gǔ jīn nán huà yì nán shī.
山色波光步步随,古今难画亦难诗。
shuǐ fú tíng guǎn huā jiān chū, chuán zài shēng gē liǔ wài yí.
水浮亭馆花间出,船载笙歌柳外移。
guò yǎn nián huá rú qù niǎo, nǎo rén chūn sè shì yóu sī.
过眼年华如去鸟,恼人春色似游丝。
liù qiáo jǐ jiàn lún tí huàn, qǔ lè mò cí jīn qū zhī.
六桥几见轮蹄换,取乐莫辞金屈卮。
“恼人春色似游丝”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。