“庭槛暂须随乳燕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庭槛暂须随乳燕”全诗
既教喉舌清能啭,何事飞翔始得时。
庭槛暂须随乳燕,禁林终稳择高枝。
回看尚未迁乔者,羽翮摧残更叹衰。
更新时间:2024年分类:
《和强参军晚莺》汤七 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《和强参军晚莺》
不管怎样,我的青春不会晚,上天的创造岂能被遗忘。
它们不仅教会了喉咙清脆地鸣叫,也让我能够飞翔。
暂时我会和乳燕在庭院中一起停留,但终将选择高枝在禁林中停歇。
回头看,还有许多羽翼还没有迁徙,这使我更加忧伤和沮丧。
诗意和赏析:
这首诗以莺鸟为主题,表达了对年轻时光逝去的遗憾和对未来的希望与追求。诗人通过对莺鸟的描述,展现了自己对自身青春的价值认同和对未来的期待。
诗中提到“占此青春未是迟”,表达出诗人对自己的自信和乐观,认为自己的青春时光还没有耽误。同时,诗人也传达了一种人生态度,即不管年龄多大,都应该抓住机遇去实现自己的梦想。
诗人以莺鸟为比喻,描述了自己在歌喉上的努力和成就。喉舌的清脆鸣叫象征着自己在艺术创作上的突破和成就,而飞翔则代表着实现自己的理想和追求自由的愿望。
诗中的“禁林”和“高枝”象征着艺术的殿堂和高峰,诗人更渴望能够选择更高的位置,追求更高的艺术境界。
最后两句表达了对那些没有实现梦想的人和事物的遗憾和忧伤。这是诗人对自己和身边人遭受限制和挫折的反思,也表达了对逆境造成的伤害和浪费的痛心。诗中的“羽翮摧残更叹衰”表达了对未能实现自己理想的遗憾和对生命局限的无奈。
“庭槛暂须随乳燕”全诗拼音读音对照参考
hé qiáng cān jūn wǎn yīng
和强参军晚莺
zhàn cǐ qīng chūn wèi shì chí, tiān gōng zào huà qǐ néng yí.
占此青春未是迟,天工造化岂能遗。
jì jiào hóu shé qīng néng zhuàn, hé shì fēi xiáng shǐ de shí.
既教喉舌清能啭,何事飞翔始得时。
tíng kǎn zàn xū suí rǔ yàn, jìn lín zhōng wěn zé gāo zhī.
庭槛暂须随乳燕,禁林终稳择高枝。
huí kàn shàng wèi qiān qiáo zhě, yǔ hé cuī cán gèng tàn shuāi.
回看尚未迁乔者,羽翮摧残更叹衰。
“庭槛暂须随乳燕”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。