“施食曾闻龙就掌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“施食曾闻龙就掌”全诗
灵峰斗隔人间世,真境潜分洞里天。
施食曾闻龙就掌,谈空应有虎当筵。
道猷雪涕非无谓,谁见湔肠挂木颠。
更新时间:2024年分类:
《石桥》太史章 翻译、赏析和诗意
石桥
涧底轻雷喷玉泉,
石桥僧度是何年。
灵峰斗隔人间世,
真境潜分洞里天。
施食曾闻龙就掌,
谈空应有虎当筵。
道猷雪涕非无谓,
谁见湔肠挂木颠。
中文译文:
石桥上轻盈的雷声喷出玉泉,
僧侣过桥是在何年。
灵山隔绝了人间的纷扰,
真境隐藏在洞天之中。
曾经传闻龙在桥上施食,
讨论空无,虎应当入筵。
行径之威令人感慨不已,
谁能见到痛心挂在木颠。
诗意:
这首诗描绘了一个神奇的场景,有一座石桥,桥上轻柔的雷声喷出一道玉泉。一位僧侣穿越这座桥,作者思考这是何年何月。灵山与尘世隔绝,真境潜藏在洞天之中。曾经传闻龙曾在桥上施食,这是一种令人感到威严的行为。谈空无实际意义,虎应该被放在筵席上。作者在这种景象下感到痛心,但他的痛苦徒劳无益,没有人能够看到他挂在摇摆的木颠上的痛苦。
赏析:
这首诗以景物描写为主线,展示了作者对于自然景观和人生境界的思考。通过描绘石桥、雷声和玉泉,作者创造了一个神秘、清新的场景。诗中"涧底轻雷喷玉泉"的描写形象生动,使人感受到自然的力量和魅力。随后,诗中通过描述灵山、真境和洞天的存在,将人间与超脱之境进行了对比,表达了作者对于纷扰尘世的隔绝和寻求真境的向往。
诗中还通过提及龙施食和谈空无虎应在筵席上的行为,显示出作者对于智慧、威严以及正确行为的思考。最后,作者表达了自己痛心并将痛苦挂在木颠上的无奈。整首诗优美地展示了自然景观与人生哲理相结合的艺术魅力,给人以思考和感慨的空间。
“施食曾闻龙就掌”全诗拼音读音对照参考
shí qiáo
石桥
jiàn dǐ qīng léi pēn yù quán, shí qiáo sēng dù shì hé nián.
涧底轻雷喷玉泉,石桥僧度是何年。
líng fēng dòu gé rén jiān shì, zhēn jìng qián fēn dòng lǐ tiān.
灵峰斗隔人间世,真境潜分洞里天。
shī shí céng wén lóng jiù zhǎng, tán kōng yīng yǒu hǔ dāng yán.
施食曾闻龙就掌,谈空应有虎当筵。
dào yóu xuě tì fēi wú wèi, shuí jiàn jiān cháng guà mù diān.
道猷雪涕非无谓,谁见湔肠挂木颠。
“施食曾闻龙就掌”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。