“溪上对鸥闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪上对鸥闲”全诗
海隅人使远,书到洛阳秋。
马卿犹有壁,渔父自无家。
想子今何处,扁舟隐荻花。
林中观易罢,溪上对鸥闲。
楚俗饶辞客,何人最往还。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《答李浣三首》韦应物 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《答李浣三首》
孤客逢春暮,
缄情寄旧游。
海隅人使远,
书到洛阳秋。
马卿犹有壁,
渔父自无家。
想子今何处,
扁舟隐荻花。
林中观易罢,
溪上对鸥闲。
楚俗饶辞客,
何人最往还。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人韦应物写给李浣的回答。“孤客逢春暮,缄情寄旧游。”诗人感到孤独和思乡之情,将这种情感写成了诗。“海隅人使远,书到洛阳秋。”诗人表达了对远方友人的思念之情,对友人的书信迟迟未达的期待。“马卿犹有壁,渔父自无家。”诗人通过马卿、渔父的比较,表达了时光变迁的无常和人与人之间的不同命运。“想子今何处,扁舟隐荻花。”诗人思念朋友,想象朋友现在的境况,描绘了一个隐藏在芦苇花丛中的小船。“林中观易罢,溪上对鸥闲。”诗人在想朋友可能所在的地方,描绘了一个宁静的环境。“楚俗饶辞客,何人最往还。”诗人思考朋友是否仍然旅游在外,对眼前景物的追问反映了诗人对友人命运的关切。
通过描绘自然景物和人物形象,诗人抒发了思乡和对友人的思念之情。这首诗中音韵和谐,意境宁静,给人以一种悠远而寂寥的感觉,同时也表达了对友谊的珍视和思考对方命运的关心。
“溪上对鸥闲”全诗拼音读音对照参考
dá lǐ huàn sān shǒu
答李浣三首
gū kè féng chūn mù, jiān qíng jì jiù yóu.
孤客逢春暮,缄情寄旧游。
hǎi yú rén shǐ yuǎn, shū dào luò yáng qiū.
海隅人使远,书到洛阳秋。
mǎ qīng yóu yǒu bì, yú fù zì wú jiā.
马卿犹有壁,渔父自无家。
xiǎng zi jīn hé chǔ, piān zhōu yǐn dí huā.
想子今何处,扁舟隐荻花。
lín zhōng guān yì bà, xī shàng duì ōu xián.
林中观易罢,溪上对鸥闲。
chǔ sú ráo cí kè, hé rén zuì wǎng huán.
楚俗饶辞客,何人最往还。
“溪上对鸥闲”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。