“危坐清夜分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“危坐清夜分”全诗
举头映微月,满空行白云。
烦歊一洗尽,危坐清夜分。
读书意未已,悠然有余欣。
更新时间:2024年分类:
《雨凉夜坐口占》孙介 翻译、赏析和诗意
《雨凉夜坐口占》是一首宋代的诗词,它描绘了在雨夜里坐着的情景。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨阵四五合,回风扫千军。
举头映微月,满空行白云。
烦歊一洗尽,危坐清夜分。
读书意未已,悠然有余欣。
诗意:
诗人在一场雨夜里坐着,雨势持续了四、五次合拍,回风吹散了无数的雨点。他抬头看到微弱的月光,白云在空中飘过。此时,他的烦恼感觉全部冲洗净尽,他孤寂地坐在这个清幽的夜晚,读书的意愿仍未结束,感到心满意足的快乐。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人在雨夜里的平淡心情。首先,通过描绘雨势四五次合拍的强度和回风扫过的景象,表达了雨夜的凉爽和阵雨带来的清新感。诗人抬头看到清朗的月光和白云飘动,给整个夜晚增添了一种宁静、美好的氛围。在这个环境中,诗人的烦恼被洗尽,坐在静谧的夜晚,思考读书的意义,感受到了读书带来的喜悦。
整首诗描写了一个安静、宜人的夜晚,通过自然景物的描绘来衬托诗人的内心体验。诗人通过自然景物的变化和自己内心的感受相结合,传达了对读书的热爱和享受。诗中给人一种宁静闲适、自得其乐的感觉,并强调了读书对于个人修养和内心满足的重要性。这首诗词通过细腻的描写、简约而富有意境的语言,把读书与宁静的夜晚相结合,表达出了作者对读书所带来的欣悦和充实的思考。
“危坐清夜分”全诗拼音读音对照参考
yǔ liáng yè zuò kǒu zhàn
雨凉夜坐口占
yǔ zhèn sì wǔ hé, huí fēng sǎo qiān jūn.
雨阵四五合,回风扫千军。
jǔ tóu yìng wēi yuè, mǎn kōng xíng bái yún.
举头映微月,满空行白云。
fán xiāo yī xǐ jǐn, wēi zuò qīng yè fēn.
烦歊一洗尽,危坐清夜分。
dú shū yì wèi yǐ, yōu rán yǒu yú xīn.
读书意未已,悠然有余欣。
“危坐清夜分”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。