“张侯好兄弟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“张侯好兄弟”全诗
筑室听风雨,书史堆满床。
床前竹千挺,竹外花两行。
举头见青山,秀色临我傍。
客来具鸡黍,亦复陈壶觞。
坐与尘土隔,淡然风味长。
我久倦行役,万里归故乡。
相过饭三日,笑语成清狂。
百年几别离,两鬓各已苍。
此会苦难复,此欢不可忘。
更新时间:2024年分类:
《题张元鼎风雨斋》孙介 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
题张元鼎风雨斋
张侯好兄弟,韡韡棠棣芳。
亲昵无间隔,情义浓缠绵。
筑室聆风雨,书史堆满床。
床前竹千挺,竹外花两行。
举头见青山,美景临我傍。
客来准备鸡黍,也摆上壶觞。
坐着与尘土隔,宁静中品味长。
我久倦于行军,万里归故乡。
相互迎我回来,笑语化作清狂。
百年几次别离,双鬓已生苍。
这次相聚不易,这欢乐不能忘。
诗意和赏析:
这首诗词是孙介所作,描绘了诗人与好友张元鼎在一起的情景。首段表达了两位兄弟之间深厚的情谊,二人之间的关系亲密而持久。随后的几句描述了张元鼎的住所风雨欢迎,书籍堆满了床。接着,诗人描述了床前竹子茂盛,远处的花草也格外美丽。再往上抬头,青山秀丽,美景就在身旁。
诗人用“客来具鸡黍”和“复陈壶觞”描绘了两个好友相聚的场景,共同品味美食和饮酒。然而,尽管诗人和好友相聚,却被一幕尘土所隔离,但在宁静中却能品味出长久的滋味。
接下来的几句描绘了诗人疲惫的旅途,千里归家。回到家乡后,与好友相见,欢笑成为一片。最后两句表达了两人间长时间的分别,岁月已在他们的鬓发上留下痕迹。这次的重逢是不易的,这份欢乐也是应该永远铭记的。
整首诗词以简洁明了的语言,表达了诗人对友谊和回家的渴望,抒发了诗人对家乡和友情的珍视之情,体现了宋代文人追求浪漫、纯洁情感的特点。
“张侯好兄弟”全诗拼音读音对照参考
tí zhāng yuán dǐng fēng yǔ zhāi
题张元鼎风雨斋
zhāng hóu hǎo xiōng dì, wěi wěi táng dì fāng.
张侯好兄弟,韡韡棠棣芳。
zhù shì tīng fēng yǔ, shū shǐ duī mǎn chuáng.
筑室听风雨,书史堆满床。
chuáng qián zhú qiān tǐng, zhú wài huā liǎng xíng.
床前竹千挺,竹外花两行。
jǔ tóu jiàn qīng shān, xiù sè lín wǒ bàng.
举头见青山,秀色临我傍。
kè lái jù jī shǔ, yì fù chén hú shāng.
客来具鸡黍,亦复陈壶觞。
zuò yǔ chén tǔ gé, dàn rán fēng wèi zhǎng.
坐与尘土隔,淡然风味长。
wǒ jiǔ juàn xíng yì, wàn lǐ guī gù xiāng.
我久倦行役,万里归故乡。
xiāng guò fàn sān rì, xiào yǔ chéng qīng kuáng.
相过饭三日,笑语成清狂。
bǎi nián jǐ bié lí, liǎng bìn gè yǐ cāng.
百年几别离,两鬓各已苍。
cǐ huì kǔ nàn fù, cǐ huān bù kě wàng.
此会苦难复,此欢不可忘。
“张侯好兄弟”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。