“葑田几处连僧寺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“葑田几处连僧寺”全诗
逸势泻归沧海远,冷声分作太湖秋。
葑田几处连僧寺,橘岸谁家对驿楼。
鲁望不存无可语,片帆中夜渡清流。
更新时间:2024年分类:
《吴江》孙何 翻译、赏析和诗意
《吴江》
晚滩如雪起沙鸥,
咫尺姑苏亦胜游。
逸势泻归沧海远,
冷声分作太湖秋。
葑田几处连僧寺,
橘岸谁家对驿楼。
鲁望不存无可语,
片帆中夜渡清流。
中文译文:
晚上滩上如雪般的沙鸥飞起,
姑苏离我如此之近,却又胜过远游。
逸势流入沧海之远,
凉风之声分作太湖秋意。
葑田上几处连着僧寺,
橘岸上是哪家对着驿楼。
鲁望已不在此,我无可言语,
在夜晚片帆中渡过清流。
诗意和赏析:
这首诗描述了吴江的美景和其中所蕴含的诗情画意。晚上滩上飞舞的沙鸥像是雪花纷纷飘落一般,给人以亲近自然的感觉。尽管姑苏离我很近,但它却胜过了远游的快乐。逸势追溯归去,泻入沧海之远,凉风之声分作了太湖的秋景。诗中还提到葑田和橘岸,葑田是苦苣菜种植的地方,而橘岸则是指橘子种植的地方,它们连接着好几处僧寺,给人一种宁静祥和的感觉。最后一句以鲁望(指鲁望山)的消失为喻,表达了我无法言说之感,只能在夜晚片帆中渡过清流中寻找自己的归宿。
整首诗以淡然恬淡的笔调写出了吴江的美景和人物的离去,诗句简练,字里行间带有一种深沉的哲理。通过描绘自然景色和探究人生命运,诗人表达出一种超然的心境,令读者产生思考和共鸣。
“葑田几处连僧寺”全诗拼音读音对照参考
wú jiāng
吴江
wǎn tān rú xuě qǐ shā ōu, zhǐ chǐ gū sū yì shèng yóu.
晚滩如雪起沙鸥,咫尺姑苏亦胜游。
yì shì xiè guī cāng hǎi yuǎn, lěng shēng fēn zuò tài hú qiū.
逸势泻归沧海远,冷声分作太湖秋。
fēng tián jǐ chù lián sēng sì, jú àn shuí jiā duì yì lóu.
葑田几处连僧寺,橘岸谁家对驿楼。
lǔ wàng bù cún wú kě yǔ, piàn fān zhōng yè dù qīng liú.
鲁望不存无可语,片帆中夜渡清流。
“葑田几处连僧寺”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。