“故乡心逐白云飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故乡心逐白云飞”全诗
华省班联青琐贵,故乡心逐白云飞。
江风双桨催红旆,海日层楼倚翠微。
郡事逍遥吟醉里,老年行乐更光辉。
更新时间:2024年分类:
《送程给事知越州》孙固 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文如下:
朔南万里使车驰,
北方使者车马飞奔,
忽得山阴虎节归。
突然收到了来自山阴的虎符。
华省班联青琐贵,
帝都的朝堂沉闷而封闭,
故乡心逐白云飞。
思乡之情随着白云飘荡。
江风双桨催红旆,
船上的船夫被江风催促着划双桨。
海日层楼倚翠微。
海上的阳光照亮层层楼阁。
郡事逍遥吟醉里,
在郡中处理公务时自得其乐,畅快地吟诵。
老年行乐更光辉。
年迈时享受的乐趣更加辉煌。
诗意:
诗人表达了送别程给事(地方官员)归程的情感,通过描述使者的离别情景以及自然景观,表达了对故乡的思念之情以及对平静生活的向往。诗人通过山阴虎符的归还,暗示了程给事在北方的使命完成,将返回故乡。在诗中,诗人以山阴虎符为象征,表达了对正直勇敢的仕宦人士的赞美。同时,诗人也抒发了自己对家乡的怀念之情,将白云作为思乡之情的象征。诗中还描绘了江风、海日和层层楼阁的景色,展现了自然景观的美丽和恢弘。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了别离场景和自然景观,通过表达对故乡的思念和追求安宁生活的愿望,展示了诗人对仕宦人士的敬佩和对田园生活的向往。诗人运用象征手法,将山阴虎符比作勇敢无畏的仕宦人士,以此突出了对他们的赞美和敬意。同时,通过描绘江风、海日和层层楼阁的景色,诗人将自然景观的美丽与内心的宁静结合在一起,呈现出一种和谐与富有诗意的情景。整首诗表达了诗人对人情自然的热爱,对简朴生活的向往和对故乡的眷恋之情。
“故乡心逐白云飞”全诗拼音读音对照参考
sòng chéng jǐ shì zhī yuè zhōu
送程给事知越州
shuò nán wàn lǐ shǐ chē chí, hū dé shān yīn hǔ jié guī.
朔南万里使车驰,忽得山阴虎节归。
huá shěng bān lián qīng suǒ guì, gù xiāng xīn zhú bái yún fēi.
华省班联青琐贵,故乡心逐白云飞。
jiāng fēng shuāng jiǎng cuī hóng pèi, hǎi rì céng lóu yǐ cuì wēi.
江风双桨催红旆,海日层楼倚翠微。
jùn shì xiāo yáo yín zuì lǐ, lǎo nián xíng lè gèng guāng huī.
郡事逍遥吟醉里,老年行乐更光辉。
“故乡心逐白云飞”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。