“卧吹箫管学坡仙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卧吹箫管学坡仙”全诗
引颈数看花鸭乱,含情深愧白鸥贤。
千镫庾岭传无尽,一宿曹溪觉有缘。
稍待月明风细细,卧吹箫管学坡仙。
更新时间:2024年分类:
《泊吴江寄僧》孙大雅 翻译、赏析和诗意
泊吴江寄僧
松陵桥畔太湖前,斜日青枫系客船。
引颈数看花鸭乱,含情深愧白鸥贤。
千镫庾岭传无尽,一宿曹溪觉有缘。
稍待月明风细细,卧吹箫管学坡仙。
中文译文:
停船在吴江畔,太湖的前方,
斜阳下,青枫树上系着客船。
俯首看着几只花鸭在水面上纷乱地游荡,
内心充满羞愧,为白鸥的聪明才智。
长驱千镫过庾岭,传送着无穷无尽的消息,
一夜住在曹溪,感觉有缘分。
稍稍等待月明和细风,
躺下吹奏箫管,向坡上的仙人学习。
诗意:
这首诗描绘了作者在太湖畔的景色和心情。他停船在吴江畔,远远观看着夕阳下青枫树上停泊的客船。他看着花鸭们在水面上嬉戏,内心充满了对它们的羡慕和愧疚。诗中提到了庾岭和曹溪,表达了作者长久的旅途和旅行中的邂逅。最后,作者期待月明和细风的到来,躺在床上吹奏箫管,向仙人学习。
赏析:
这首诗以太湖的景色为背景,通过描绘自然景色和生物来抒发作者的情感。诗人善于运用细腻的描写方式,如斜日青枫、花鸭乱游等,给人以美感。同时,诗中也透露出作者的心情和内心独白,以及对自然和人生的思考。最后的箫管学坡仙,表明作者的追求美好生活和精神境界。整首诗以自然景色和生物为主题,展示了诗人丰富的感受和对美好生活的追求。
“卧吹箫管学坡仙”全诗拼音读音对照参考
pō wú jiāng jì sēng
泊吴江寄僧
sōng líng qiáo pàn tài hú qián, xié rì qīng fēng xì kè chuán.
松陵桥畔太湖前,斜日青枫系客船。
yǐn jǐng shù kàn huā yā luàn, hán qíng shēn kuì bái ōu xián.
引颈数看花鸭乱,含情深愧白鸥贤。
qiān dèng yǔ lǐng chuán wú jìn, yī xiǔ cáo xī jué yǒu yuán.
千镫庾岭传无尽,一宿曹溪觉有缘。
shāo dài yuè míng fēng xì xì, wò chuī xiāo guǎn xué pō xiān.
稍待月明风细细,卧吹箫管学坡仙。
“卧吹箫管学坡仙”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。