“别情荼无苦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“别情荼无苦”全诗
日近长安遥,山围烟浪绕。
星河通故都,冰雪迫凋槁。
回辕尚茫茫,延颈空矫矫。
卜归付乾策,此策何人抱。
更新时间:2024年分类:
《次韵陈叔易远别离三首》苏籀 翻译、赏析和诗意
《次韵陈叔易远别离三首》是苏籀在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
别情荼无苦,诀语若为道。
日近长安遥,山围烟浪绕。
星河通故都,冰雪迫凋槁。
回辕尚茫茫,延颈空矫矫。
卜归付乾策,此策何人抱。
诗意:
这首诗以别离之情为主题,表达了离别时心中的苦涩之情。作者隐约感受到离别的伤感,但他在别离之际选择了道义高尚的告别。长安的日子渐近,而远离长安的风景山峦围绕,烟浪萦绕。回顾星河已经通向故都,冰雪逼近叶落凋零。尽管回家的路途茫茫无定,但即便如此,他依然期盼重聚之日。他留下这份祝福,让归家的消息与太阳高悬,期待它带给人们希望和好运。
赏析:
这首诗词深情而又含蓄,通过抒发离别的苦楚,描绘出离别时的景象,表达了苦中有希望的主题。在离别时,作者选择了道义的告别,不言怨尤,传达出一种坦然接受命运安排的精神。整首诗乍看之下是一首别离之诗,但更能感受到作者的豁达和对未来的期盼。通过对自然景色的描写,反衬出作者内心复杂的情感。诗中运用了比喻的手法,将星河、冰雪等景观与人生离别的苦痛相对比,使诗情更加深沉。整首诗语意曲折,言简意赅,凸显出诗人纵情状物的情感表达能力。
“别情荼无苦”全诗拼音读音对照参考
cì yùn chén shū yì yuǎn bié lí sān shǒu
次韵陈叔易远别离三首
bié qíng tú wú kǔ, jué yǔ ruò wéi dào.
别情荼无苦,诀语若为道。
rì jìn cháng ān yáo, shān wéi yān làng rào.
日近长安遥,山围烟浪绕。
xīng hé tōng gù dū, bīng xuě pò diāo gǎo.
星河通故都,冰雪迫凋槁。
huí yuán shàng máng máng, yán jǐng kōng jiǎo jiǎo.
回辕尚茫茫,延颈空矫矫。
bo guī fù gān cè, cǐ cè hé rén bào.
卜归付乾策,此策何人抱。
“别情荼无苦”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。