“仙都去不归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仙都去不归”全诗
悲凉虚水殿,彷佛见铢衣。
难复金龙驾,终开白兽扉。
西郊三百里,雨涕万人挥。
更新时间:2024年分类:
《慈圣光献皇后挽辞七首》苏颂 翻译、赏析和诗意
《慈圣光献皇后挽辞七首》是苏颂在宋代创作的一首诗词。这首诗词从个人的怀念和悼念出发,表达对已故皇后的无尽思念和对国家的忧虑之情。
诗词的中文译文可以是:
她姝和的住宅深深地思念着,仙灵的乡国她再也不能回。悲凉的虚玄水殿,仿佛依稀能看见她素衣穿。很难再有金色的龙车,但盼望白色的神兽大门终将打开。西郊满是三百里,人们心灵上如雨滚滚落泪,十分悲痛地挥洒别离之情。
诗意主要包含以下几个方面:
1. 怀念之情:诗中表达了作者对已故皇后的思念之情,他对皇后的住宅深深地思念着,感叹她再也不能回到仙灵的乡国。
2. 丧失之痛:诗中描述了作者对皇后的丧失之痛,虚玄的水殿和铢衣的形象,使人联想到皇后已经离去,不再显现在世。
3. 心灵担忧:作者担忧着国家的未来,但他对金色的龙车的再现却充满了希望,他认为白色的神兽大门终将打开,给予人们新的希望和力量。
4. 悲痛离别:西郊三百里成为了诗中人们离别之情的象征,雨涕万人挥洒别离之情,表达了人们对皇后逝去的悲痛之情。
这首诗词以朴实而深沉的语言表达了对已故皇后的思念和对国家的忧虑之情。通过描绘虚玄的水殿和铢衣的形象,诗人展示了对皇后逝去的丧失之痛。他同时也表达了对国家前途的担忧,但又抱有希望,期待金色的龙车和白色的神兽大门。整首诗给人一种忧伤和悲凉的感觉,但又透露出一丝希望与坚定。通过诗词的表达,诗人将个人情感与国家情怀融为一体,展现了他对皇后和国家的深深眷恋和关切之情。
“仙都去不归”全诗拼音读音对照参考
cí shèng guāng xiàn huáng hòu wǎn cí qī shǒu
慈圣光献皇后挽辞七首
yì shì shēn pān mù, xiān dōu qù bù guī.
帟室深攀慕,仙都去不归。
bēi liáng xū shuǐ diàn, fǎng fú jiàn zhū yī.
悲凉虚水殿,彷佛见铢衣。
nán fù jīn lóng jià, zhōng kāi bái shòu fēi.
难复金龙驾,终开白兽扉。
xī jiāo sān bǎi lǐ, yǔ tì wàn rén huī.
西郊三百里,雨涕万人挥。
“仙都去不归”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。