“还辞郡邑喧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“还辞郡邑喧”全诗
还辞郡邑喧,归泛松江渌。
结茅隐苍岭,伐薪响深谷。
同是山中人,不知往来躅。
灵芝非庭草,辽鹤委池鹜。
终当署里门,一表高阳族。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《送丘员外还山》韦应物 翻译、赏析和诗意
送丘员外还山
长栖白云表,
暂访高斋宿。
还辞郡邑喧,
归泛松江渌。
结茅隐苍岭,
伐薪响深谷。
同是山中人,
不知往来躅。
灵芝非庭草,
辽鹤委池鹜。
终当署里门,
一表高阳族。
诗词中文译文:
送丘员外还山
长久地内在云彩之上,
丘(员外)暂时去高斋作宿。
他离开城邑的喧嚣,
回航顺流在松江漂泊。
篱笆结茅遁隐苍岭,
从深谷中伐柴木的声响。
我们都是山中的人,
不知彼此的往来行踪。
灵芝草并不会在庭院生,
北方的鹤也不会委它给水塘里的鹜。
终必要走进朝廷的大门,
展现高尚家族的显赫地位。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人韦应物的作品,表达了对友人丘员外归山的送别之情。诗人将友人的归山之行比喻为“长久地内在云彩之上”,形容了他远离尘嚣的生活,向往自由自在的山水之间。
诗中的“长久地内在云彩之上”和“丘(员外)暂时去高斋作宿”,用以表达友人在山中住宿的长久和临时的状态,暗示了友人渴望返璞归真、追求宁静的心态。
诗人通过描述友人离开城邑的喧嚣,回到松江漂泊的情景,表达了对隐居山野生活的向往。而“结茅隐苍岭,伐薪响深谷”,则揭示了友人在山中的生活方式,尽享自由自在。
诗人以“同是山中人,不知往来踬”来表达自己对友人的思念,也抒发了对友情深厚的感慨。
末尾两句“灵芝非庭草,辽鹤委池鹜”,象征了友人在山野中的高雅品味和超凡境界。最后一句“终当署里门,一表高阳族”,则寄托了诗人对友人前程的美好祝愿,相信友人最终会有所成就,进入朝廷的高位,成为家族的骄傲。
整首诗情感平实,字句简洁流畅,通过描绘友人离开城市的喧嚣,追求自然与宁静的山中生活,表达了对友情和田园生活的向往,传达了诗人对友人的深情和祝福。
“还辞郡邑喧”全诗拼音读音对照参考
sòng qiū yuán wài hái shān
送丘员外还山
zhǎng qī bái yún biǎo, zàn fǎng gāo zhāi sù.
长栖白云表,暂访高斋宿。
hái cí jùn yì xuān, guī fàn sōng jiāng lù.
还辞郡邑喧,归泛松江渌。
jié máo yǐn cāng lǐng, fá xīn xiǎng shēn gǔ.
结茅隐苍岭,伐薪响深谷。
tóng shì shān zhōng rén, bù zhī wǎng lái zhú.
同是山中人,不知往来躅。
líng zhī fēi tíng cǎo, liáo hè wěi chí wù.
灵芝非庭草,辽鹤委池鹜。
zhōng dāng shǔ lǐ mén, yī biǎo gāo yáng zú.
终当署里门,一表高阳族。
“还辞郡邑喧”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。